共感で繋がるSNS

関連惑星

人気

関連検索ワード

新着

Stupid

Stupid

お写真は、B &C Records Carol Grimes &Delivery
「Fools meeting 」より「Home made Ruin」
Guitar 故Pill Miller タイトルは直訳では、自家製の廃墟?曲では、自らの手で、招いた破滅、自滅
って言うところでしょう。故Pill Millerは、変わったguitar を弾いていた。
GRAVITY

Home Made Ruin

Delivery

GRAVITY
GRAVITY3
涙目のルッカ

涙目のルッカ

イタリアー語の洒落たMusiac prego!!!

今夜は一緒に動いてって直訳ですね

どう動きますかね、一緒に今夜ねって

わかりませんねマッタク
GRAVITY

Muoviti con me stanotte

DS Music

GRAVITY1
GRAVITY6
ARISA

ARISA

おもろい掛け合わせその1

“抽象表現を日常レベルで使う画家” × “直訳思考の陰謀論者”
GRAVITY1
GRAVITY3
さしみ

さしみ

1234のうち2と3が違和感ある(直訳:ミスってる)けどいいの?実行して大丈夫そ?って先方に確認したら「すみません!!2を直してください!!!」
「つまり3は直さないという認識で大丈夫???」
「直してください!!」
しごとできなすぎて萎える、こういう人間多すぎる
GRAVITY
GRAVITY4
ちんあ

ちんあ

英名は「spotted garden eel」で、spottedは斑点のあるという意味で、garden eelは直訳すると「庭・ウナギ」で、砂底から頭を出す生態が庭の草木が生えることに似ていることから名がついた。
GRAVITY
GRAVITY1
コタ

コタ

【婚活記録する】

街コンに行く⑦

「これで街コン終了です。気になった方がいたらぜひお店出て二次会誘ってみてください!」
※直訳、店内でぐだぐだすんなよ※

意外だったのは全男性参加者と話すわけではなかったこと。
予定時間内に回れるだけ回って、予定時間通りに終了。なので3組くらい話さなかった人達がいた。

ぴぃちゃん「疲れた。コンビニ行きたい」
私「向こうにあったから行こ」

街コン席では最も出入り口に近かった私達。サッと立ち上がり、最速で出た。

私「話すのに忙しいから意外に食べれなかったなぁ」
ぴぃちゃん「本当だよ。何か軽く食べて帰ろうよ」
私「ぶらぶらして見かけたお店でいっか」

街コン会場の方へ戻る。
(田舎なので飲食店の多くが同じ通り沿いに集中している)

街コン会場だった店の前に参加者達がまだうろうろしていた。

私「あ、あれ二次会誘ってるんじゃない?すごい!」
ぴぃちゃん「比べてコンビニダッシュしてフリスク食べる私達…」
私「ね〜、あの人どっかまだいるかな。運送業の、あの上司の人…見えたら教えて」
ぴぃちゃん「いやLINEで聞きなよ」

きょろきょろじろじろ挙動不審な私と、病的にフリスク頬張るぴぃちゃんを、ある街コン参加者が追いかけてきた。

「あの、よかったら二次会しませんか?」

会話の記憶がなかった消防士2人組。

私「えっ…あー…」
(えー嫌だ…ぴぃちゃんと2人で二次会したい…でもぴぃちゃんはどうなんだろ?誘っておいて私の独断で無下にするのも…)

ぴぃちゃん「コタどうする?行く?」

私(あ、やっぱりぴぃちゃん行きたいのかも)
私「うん…行こうか。せっかくだし」

街コン二次会へ行く。
GRAVITY2
GRAVITY12
森野か

森野か

前に何かの呟き?かな?でセブンリングスを日本語に直訳してしまうと元の持つ意味が何も伝わらない七輪になってしまってそうじゃないみたいなので翻訳って相当な知識が無いと出来ないんだろうなーってなった。2つの文化を知らないと出来ないよね
GRAVITY
GRAVITY7
もっとみる

おすすめのクリエーター