共感で繋がるSNS

人気

卵

お便りページ(Uncanny X-Men_v2_#10
Q. Is Cyclops aware that Namor is "working" on Emma Frost right under his nose?
A. (by Namor) I was beginning to suspect Summers wouldn't notice if I laid with his woman in front of him(略)

ひどすぎて笑う
GRAVITY
GRAVITY8
たまたま

たまたま

Record of a Workplace Incident Perceived as Harassment

Date
: August 2, 2025, around 2:30 PM


Situation:
• Mr. N instructed me to go perform disposal processing at a different time than usual.
• When I arrived at the computer station, the following staff members were already gathered:
• Prepared foods department: Ms. Yamashita, Ms. Aida
• Meat department sub-chief: Mr. Kimura (a very attractive and well-known employee)
• Produce department chief: Mr. Kobayashi



Problematic Comment:
• Ms. Yamashita from the prepared foods section said to Mr. Kimura, “That’s why you don’t have a girlfriend,” loud enough for everyone nearby to hear.
• Given the tone, timing, and context, the comment seemed deliberately aimed at me as a passive-aggressive insult.
• Considering Mr. Kimura’s appearance and popularity at work, it is highly unlikely the comment was genuinely about him. It felt more like an indirect jab at me.



My Reaction:
• I have experienced multiple instances of similar passive-aggressive comments and unkind behavior from the same individuals.
• This time, I couldn’t help but suspect that Mr. N may have been complicit, possibly knowing that I would encounter the others at the computer station when he told me to go.
• I felt targeted, humiliated, and emotionally shaken. I was close to tears and extremely upset by the situation.
GRAVITY
GRAVITY65
東雲 凜

東雲 凜

I feel an indescribable emptiness…
There are countless things I should do, countless things I want to do… and yet, it’s strange.
When will my life ever become something vibrant and fulfilling?
I’m sick of myself—unable to steadily build up effort or ingenuity.

Even this self-criticism is just another form of weakness, nothing more than a self-indulgent, unproductive gesture.
I’ve long since grown weary of this shabby, pitiful life.
I’m exhausted… perhaps it’s about time to call it quits.
At the latest, within the next fifteen years, my life will reach its end—one way or another.
Either I’ll collapse into ruin, or I’ll manage a rebirth. There are only those two futures.

…And yet, I suspect that fifteen years from now, I’ll still be dragging myself along, living on aimlessly.
That’s the kind of lukewarm person I am. For someone worthless like me, even being alive at all is a blessing—how greedy it is to want more.

In truth, I should accept my place, feel gratitude for the present, and learn to be content with what I have.
But I am a fool, blinded by greed, always craving more. It’s a nature utterly at odds with my laziness.
I carry all these desires, yet lack the discipline and persistence to fulfill them—and that very idleness is the true root of my suffering.

My own powerlessness fills me with a deep, seething rage.
GRAVITY
GRAVITY1
臼井優

臼井優

法律に関する英単語
 llaw(一般的な法)、Act(個別の法律・法令)、statute(制定法)、regulation(規則)、ordinance(条例)など文脈で使い分け、legal(法的な)、litigation(訴訟)、contract(契約)、attorney(弁護士)、prosecutor(検察官)、judge(裁判官)、witness(証人)、shall(義務を示す)など、専門用語が豊富で、法令翻訳の手引きや法律英単語集も存在します。

基本的な法律用語
Law (laws): 法全般、または国会で制定された個別の法律(例:Japanese laws)。
Act / Statute: 特定の制定法、法律(例:Civil Code Act)。
Regulation / Ordinance: 規則、条例など、法律の下位規範。
Legal: 「法的な」という意味の形容詞(例:legal costs, legal compliance)。
契約・手続き関連
Contract: 契約。
Agreement: 合意、契約。
Litigation: 訴訟。
Pleadings: 訴状、答弁書など。
裁判・司法関連
Judge: 裁判官。
Prosecutor: 検察官。
Defense Attorney/Lawyer: 弁護士(米国では attorney が一般的)。
Witness: 証人。
Jury: 陪審員団。
Suspect: 容疑者。
Court: 裁判所。
義務・権利を示す表現
Shall: 義務を課す際に使われる(「~しなければならない」)。
May: 許可や可能性を示す。
Must: 強い義務。

学習方法
専門書: 『法律英単語』シリーズ(日本加除出版)、英文契約書関連書籍。
オンライン辞書: 英辞郎 on the WEB など。
法律英語は、日常英語とは異なる特殊な単語や言い回しが多いので、専門の教材や辞書を使って体系的に学ぶのが効果的です。
GRAVITY
GRAVITY1
もっとみる

関連検索ワード

おすすめのクリエーター

関連ハッシュタグ