共感で繋がるSNS

人気

関連検索ワード

新着

シズ

シズ

好きな映画のセリフは?好きな映画のセリフは?

回答数 26>>

『アメリ』 (2001)

セリフではなくナレーションより

« Elle aime briser la croûte de la crème brûlée avec la pointe de la cuillère. »
「彼女はクレームブリュレのカラメルをスプーンで割るのが好き。」

アメリの“ささやかな幸福”を表す名シーン。

« Elle aime faire ricocher des galets sur le canal Saint-Martin. »
「彼女はサン・マルタン運河で小石を投げ、水面に跳ねさせるのが好き。」

アメリの孤独と遊び心を象徴。

« Elle se sent en harmonie avec le monde, mais elle n’ose pas y prendre part. »
「彼女は世界と調和していると感じながら、そこに踏み出す勇気はなかった。」

アメリの内気さと優しさを端的に示す名文。

« Les temps sont durs pour les rêveurs. »
「夢見る人には厳しい時代だ。」

映画の中でも特に名言として引用される有名フレーズ。

« Le hasard fait parfois bien les choses. »
「偶然は時として、良いことを運んでくる。」

映画のテーマそのもの。
映画の星映画の星
GRAVITY
GRAVITY9
ウタタネ

ウタタネ

Last Christmas
I gave you my heart
去年のクリスマス
僕の心を君に捧げたのに
 
But the very next day
You gave it away
すぐ翌日
君はそれを踏みにじった
 
This year
To save me from tears
今年は
僕の心が涙で濡れないように
 
I’ll give it to someone special
大切な人に捧げることにするよ
 
Once bitten and twice shy
一度傷ついたら、次は用心深くなる
 
I keep my distance
But you still catch my eye
近づかないようにしているのに
それでも、つい、君を見てしまう
 
Tell me, baby, do you recognize me?
どう、僕のことわかる?
 
Well, it’s been a year
It doesn’t surprise me
まあ、1年経ったし
わからなくて当たり前さ
 
(Merry X'mas)
I wrapped it up and sent it
(メリークリスマス)
僕の想いをプレゼントにして贈ったんだ
 
With a note saying, “I love you”
I meant it
「愛している」って言葉を添えて
本気だった
 
Now I know what a fool I’ve been
なんて、バカだったんだろうってわかっているのに
 
But if you kissed me now
I know you’d fool me again
もし、今、君にキスされたら
僕はまた君に騙されてしまうんだ
 
Last Christmas
I gave you my heart
去年のクリスマス
僕の心を捧げたのに
 
But the very next day
You gave it away
すぐ翌日
君はそれを踏みにじった
 
This year
To save me from tears
今年は
僕の心が涙で濡れないように
 
I’ll give it to someone special
大切な人に捧げることにするよ
 
 
A crowded room
Friends with tired eyes
人で溢れかえっている部屋
そろそろ疲れてきた友達たち
 
I’m hiding from you and your soul of ice
僕は冷酷な君から身を隠している
 
My God, I thought you were someone to rely on
なんてこった、君のことを心のよりどころだと思ったなんて
 
Me?  I guess I was a shoulder to cry on
僕?僕は慰め役だったんだろうね
 
A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover
But you tore me apart
情熱を内に秘めた恋する男の顔
想いを胸に秘めた男
そんな僕を君は思い切り傷つけた
 
Now I've found a real love
You'll never fool me again
本物の愛を見つけた今
君には二度と騙されたりしないよ
 
Last Christmas
I gave you my heart
去年のクリスマス
僕の心を捧げたのに
 
But the very next day
You gave it away
すぐ翌日
君はそれを踏みにじった
 
This year
To save me from tears
今年は
僕の心が涙で濡れないように
 
I’ll give it to someone special
大切な人に捧げることにするよ
 
A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover
But you tore him apart
情熱を内に秘めた恋する男の顔
想いを胸に秘めた男
そんな男を君は思い切り傷つけた
 
(Maybe next year)
I’ll give it to someone
I’ll give it to someone special
Special...
(多分、来年は)
僕の想いを捧げる
大切な人に捧げる
大切な・・・
 
Someone!
誰かに!
GRAVITY

Last Christmas (Single Version)

ワム!

GRAVITY
GRAVITY5
Stupid

Stupid

お写真は、Jay−walking 1972年発表Continetaliv
の唯一のAlbum 「Dream world 」より「Heaven must sent You 」
GRAVITY

Heaven Must Have Sent You

Continental Four

GRAVITY
GRAVITY7
ゆく

ゆく

I went to Brazil for a business trip around 20 years ago. Then, I was taken to this karaoke bar and met a woman working in that place.

I stayed there like for one hour or so. I was practically left alone among some local women talking in Portuguese loudly. I was like an invisible person, staying there quietly without issuing any words. I didn’t speak Portuguese but only Spanish. But that woman kept talking to me in Portuguese. I just returned some words in Spanish wondering if she was understanding me.

At the time of leaving, I gave her my business card where my email address was printed. Several weeks after I returned to Japan, I was very surprised to see her email in my inbox. It was written in Portuguese and so I used machine translation to read it. I think I replied in Spanish. Then, she returned back again. We exchanged a couple of emails, but I eventually stopped it for some reason.

Several years passed and I got the contact from her on my Facebook. I was taken aback again. She messaged me once or twice. But that was it.

About five years ago or so, she suddenly called me on messenger. I think I was busy at the moment, but accidentally hit the button to take in the call. She kept saying something in Portuguese and I just kept saying I don’t understand. And I hung up.

A few hours ago, while I was FaceTiming with some one, I got a call on messenger and it was her. I didn’t take it this time. She sent me some words wondering how I’m doing. It’s unfortunate that we don’t share a common language all the time.




語学学習の星語学学習の星
GRAVITY
GRAVITY7
もっとみる

おすすめのクリエーター

関連ハッシュタグ