投稿

ウタタネ
I gave you my heart
去年のクリスマス
僕の心を君に捧げたのに
But the very next day
You gave it away
すぐ翌日
君はそれを踏みにじった
This year
To save me from tears
今年は
僕の心が涙で濡れないように
I’ll give it to someone special
大切な人に捧げることにするよ
Once bitten and twice shy
一度傷ついたら、次は用心深くなる
I keep my distance
But you still catch my eye
近づかないようにしているのに
それでも、つい、君を見てしまう
Tell me, baby, do you recognize me?
どう、僕のことわかる?
Well, it’s been a year
It doesn’t surprise me
まあ、1年経ったし
わからなくて当たり前さ
(Merry X'mas)
I wrapped it up and sent it
(メリークリスマス)
僕の想いをプレゼントにして贈ったんだ
With a note saying, “I love you”
I meant it
「愛している」って言葉を添えて
本気だった
Now I know what a fool I’ve been
なんて、バカだったんだろうってわかっているのに
But if you kissed me now
I know you’d fool me again
もし、今、君にキスされたら
僕はまた君に騙されてしまうんだ
Last Christmas
I gave you my heart
去年のクリスマス
僕の心を捧げたのに
But the very next day
You gave it away
すぐ翌日
君はそれを踏みにじった
This year
To save me from tears
今年は
僕の心が涙で濡れないように
I’ll give it to someone special
大切な人に捧げることにするよ
A crowded room
Friends with tired eyes
人で溢れかえっている部屋
そろそろ疲れてきた友達たち
I’m hiding from you and your soul of ice
僕は冷酷な君から身を隠している
My God, I thought you were someone to rely on
なんてこった、君のことを心のよりどころだと思ったなんて
Me? I guess I was a shoulder to cry on
僕?僕は慰め役だったんだろうね
A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover
But you tore me apart
情熱を内に秘めた恋する男の顔
想いを胸に秘めた男
そんな僕を君は思い切り傷つけた
Now I've found a real love
You'll never fool me again
本物の愛を見つけた今
君には二度と騙されたりしないよ
Last Christmas
I gave you my heart
去年のクリスマス
僕の心を捧げたのに
But the very next day
You gave it away
すぐ翌日
君はそれを踏みにじった
This year
To save me from tears
今年は
僕の心が涙で濡れないように
I’ll give it to someone special
大切な人に捧げることにするよ
A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover
But you tore him apart
情熱を内に秘めた恋する男の顔
想いを胸に秘めた男
そんな男を君は思い切り傷つけた
(Maybe next year)
I’ll give it to someone
I’ll give it to someone special
Special...
(多分、来年は)
僕の想いを捧げる
大切な人に捧げる
大切な・・・
Someone!
誰かに!
Last Christmas (Single Version)
関連する投稿をみつける

あ

ちくわ
自分に正直に
教えてくれてありがとう...
Eric










よるの

どん吉
やっぱり友達っていいな〜〜
ちあわせちあわせ
もっとみる 
話題の投稿をみつける

🏔もっ

社不の
最後まで書けてなかったり書き出しが拙かったりするものは容赦なく減点する
暗に「AIで書けバカ」と伝えてる訳なんだがな

ごに

しゃか
ATUYAQとは何ですか?
ATUYAQは、特定の文脈や分野において使われる用語ですが、一般的には「アトヤク」とも呼ばれ、特にアラスカの先住民文化や言語に関連しています。以下にその概要を示します。
意味: ATUYAQは、アラスカのイヌピアット語で「古いもの」や「伝統的なもの」を指すことが多いです。文化的な文脈では、先祖から受け継がれた知識や技術を表すことがあります。
使用例: 伝統的な儀式やアート、手工芸品などに関連して使われることが多く、地域の文化を尊重し、保存するための重要な概念です。
文化的意義: ATUYAQは、先住民のアイデンティティや歴史を理解する上で重要な要素であり、現代のアラスカの文化においてもその影響が見られます。
このように、ATUYAQは単なる言葉以上のもので、文化や歴史を深く理解するための鍵となる概念です。

テサブ

パール
ATUYAQの意味は?
ATUYAQは、イヌイット語の一つで、特にグリーンランドやカナダの北部地域で使われる言葉です。この言葉は「物事をするための道具」や「手段」を意味します。具体的には、何かを達成するために必要な道具や方法を指すことが多いです。
使用例:
例えば、狩りをするための道具や、特定の作業を行うための技術などがATUYAQに該当します。
この言葉は、文化や生活様式に深く根ざしており、イヌイットの人々の生活において重要な役割を果たしています。

らの🐣
今2個目で今度次の買おうと思ってたんよ〜ฅ•ω•ฅ

灰鴉
攻撃型クイン・マンサ or プルツー専用キュベレイマークII、パイロットはプルツー
だめならサポート型祝式、パイロットはハマーン様(シャア震えて待て)

ゆんち
ATUYAQはどのようなものですか?
ATUYAQは、主にアラスカのイヌピアット文化に関連する言葉で、特に伝統的な物語や神話において重要な役割を果たします。以下にその特徴をまとめます。
文化的背景: ATUYAQは、イヌピアットの伝承や神話に登場するキャラクターやテーマを指すことが多いです。これらの物語は、自然や人間の関係、道徳的教訓を伝えるための重要な手段です。
使用例: ATUYAQは、物語の中で特定のキャラクターや出来事を指すことがあり、地域の人々にとっては共通の理解を深めるための重要な要素となっています。
現代の影響: 現在でも、ATUYAQに基づいた作品やイベントが行われており、文化の継承や再評価が進められています。
このように、ATUYAQは単なる言葉以上のもので、イヌピアット文化の深い理解を促す重要な要素です。

妖怪ソ
もっとみる 
関連検索ワード
