共感で繋がるSNS

人気

関連検索ワード

新着

臼井優

臼井優

イディオム(慣用句)を効率的に覚えるための4つのステップを紹介します。
1. イメージ(語源・核心)で捉える
単語をバラバラに訳すのではなく、そのフレーズが持つ中心的なイメージを理解します。
例: break the ice(座を和ませる)
氷(緊張した空気)を壊すという視覚的なイメージで覚えると忘れにくくなります。
Etymonline などの語源辞書で由来を調べると記憶が定着します。
2. 基本動詞の感覚を掴む
多くのイディオムは get, take, put, have などの基本動詞で作られています。
take off(離陸する/脱ぐ)=「ひょいと取る(take)」+「離れて(off)」
動詞と前置詞の組み合わせを、「動きの図解」として捉えるのがコツです。
3. 例文を自作してアウトプットする
辞書の例文を読むだけでなく、自分の生活に関連した文章を作ります。
悪い例: "He broke the ice."(彼は氷を壊した)
良い例: "I told a joke to break the ice at the meeting."(会議の緊張を解くためにジョークを言った)
作成した文を DeepL Write などの添削ツールで確認すると、正しい使い方が身につきます。
4. チャンク(塊)として音読する
イディオムを一つの長い単語(チャンク)だと考えて、何度も口に出します。
文字で追うのではなく、リズムや音のつながりで耳に覚えさせます。
YouGlish を使って、そのイディオムが実際のYouTube動画でどう発音されているか確認するのも非常に効果的です。
おすすめの学習リソース
英辞郎 on the WEB: 豊富な例文で使い分けを確認できます。
Cambridge Dictionary (Idioms): 英語特有のニュアンスを英語で理解するのに適しています。
GRAVITY
GRAVITY2
はちみ津

はちみ津

自分で作った文章をDeepL翻訳で英訳したものです。どうぞ
What Do People Think About Parallel Worlds?

This paper examines the psychology behind why people find hope in “parallel worlds,” drawing on observed cases of parallel worlds and the author's own experiences.

When feeling stymied by reality, many dream of rebirth in a parallel world. Some imagine fantastical realms, others envision a life of leisure free from toil, and still others picture worlds where competition itself does not exist. However, such rebirth desires often stem from an extension of the psychological phenomenon known as “the grass is always greener on the other side.”

Even inhabitants of materially prosperous worlds enjoying relative peace may dream of parallel universes. Yet even if transition to such a world were possible, there is no guarantee it would be safer or more abundant than the present. In fact, it is far more likely to be a world where life holds significantly less value, medical care and resources are scarce, and survival conditions are harsh.
Is this yearning for a parallel world merely an escape from reality? This question is by no means off the mark.

Even if reincarnation or interworld travel were somehow successful, what begins there is the urgent challenge of “survival.” Without that resolve, one should not lightly idealize another world.

That said, this point applies equally to the world I currently inhabit. Colonialist domination persists in some regions, urban areas grapple with antisocial forces and slums, and rural areas suffer social stagnation due to power concentration among the elderly. Furthermore, an environment where individuals can easily wield magic technologies and abilities that function as weapons inherently contains instability.
Even so, compared to the myriad parallel worlds, it could be said this one belongs to the relatively livable category.
GRAVITY1
GRAVITY3
ツツミ

ツツミ

例の海外シナリオの翻訳、Deeplのファイル翻訳したら終わっちゃった
でも大まかな流れしか載っていないのでここからマップなどの画像資料見ながらシナリオとして作らなければ…🤔なんて自由なのだ
GRAVITY3
GRAVITY7
ふわく

ふわく

韓国の既出問題集5が出ました。
韓国で実際に行われたテストから抜粋してあります。R, Lで分かれていて、それぞれ10セットあります。値段は、Qoo10で買って5000円でした。(初回クーポンを使いました)

日本の公式問題集と比べて、かなりコスパがいいです。また、実際の過去問であることで優位性があります。ひっかけ、正解になる選択肢の傾向が掴みやすいです。

解説はハングルですが、Lでは英語のスクリプトが載っているので、chtgpt, DeepLなど使えば、ほとんど問題なく学習を進められます。
逆に、Rは初級者ではきついと思います。ただ、翻訳して、精読していくだけでかなり力になります。(10セットもやると、読解量がえげつないので)

とにかく、中級者〜上級者でコツコツできる人におすすめです。
英語学習英語学習
GRAVITY
GRAVITY20
嶺岡

嶺岡

ああだめだ、一度DeepLやChatGPTを頼ってしまったら最後、英語メールの文面を全部ぶん投げてしまって自分のライティングスキルとか語彙力がどんどん退化してる。
やってもやっても仕事終わらない社畜には有り難すぎるんだもん、、
GRAVITY
GRAVITY6
もっとみる

おすすめのクリエーター