共感で繋がるSNS

人気

関連検索ワード

新着

タイラ[tyler]

タイラ[tyler]

Preparing for the exam burned me out and broke my sense of balance in life, and I was forced to give up many habits. The probability of passing the exam is not high. If I fail, it is equivalent to all my efforts in vain. But once I choose, there is no way out. I have done my best, and all I have to do is hope for good luck.
GRAVITY
GRAVITY17
サタケ

サタケ

Radiohead《Motion Picture Soundtrack》 より

手紙はもう送らないで
言葉は消えてしまうものだから
これは映画なんかじゃないんだ
映画はつまらない言葉をくれるだけ

みんな狂ってるよ きっと
みんな狂ってるよ きっとね

Stop sending letters
Letters always get burned
It's not like the movies
They fed us on little white lies

I think you're crazy, maybe
I think you're crazy, maybe
GRAVITY

Motion Picture Soundtrack

レディオヘッド

GRAVITY
GRAVITY6
しまじろう

しまじろう

hospitalizeという単語に出会った。意味は「入院させる」。使い方としては「be hospitalized」で受動態として「入院する」として使うのが主らしい。

なんでわざわざ使役動詞みたいにして、受動態で使うんだろ?と思い、調べてみた。

そもそも受動態で使う動詞は割とある。「be injured」だとか「be burned」だとか。意味としてケガしたり、ヤケドしたり。自分の意思ではなくそういう状態になる、様な動詞は使役動詞的に働いて受動態で「そういう状態にさせられた」というニュアンスで使われるのだ。

面白いのが、仕事関係の動詞も同じように働く傾向がある。「hired」「promoted」「fired」雇われる、昇進する、クビになる、全部受動態で表現するのだ。自分の意思から外れた感じが仕事にあるのは英語圏でも一緒なのが面白い。

ちなみに何故か「engage」も「marry」も受動態で使われるのは何故だろう(笑)。
英語学習英語学習
GRAVITY3
GRAVITY8
もっとみる

おすすめのクリエーター