投稿
きずあり
ワン・テキーラ
ツー・テキーラ
スリー・テキーラ
フロア
One tequila, two tequila, three tequila, floor.
George Carlin、投稿者訳
英語のジョークを見つけて可笑しいと思って紹介したいと考えることはしばしばある
難点は、文化差は勿論、言語的な要因、例えば同音異義語類など解説無しではわからなかったり、解説したら既に笑いのタイミングを逸したり
テキーラが強いお酒なのは皆さんご存知だろうけど、ワン、ツー、スリーと来て、フォーの代わりにフロア(床)は解説不要と見たが、さてさて
和訳に悩むもう一つのタイプが語順の違い
例えば昨日 #vol682 でご紹介した次のものも、その一つ
You know you're old when someone compliments you on your alligator shoes, and you're barefoot.
(誰かに素足なのにワニ革の靴を褒められる時、自分が年老いたことを知る)
英語で可笑しさを醸し出しているのは、素足(barefoot)が最後に来ていてオチになっている点
語順を優先して美しくない和訳をすると、こうなる
あなたは年老いたことを知る、誰かがアリゲーター革の靴を褒め、自分は裸足の時
さぁ、笑え!って言われても、もう遅いわな
そんなこんなで、楽しくて役に立たない #今日の一文字 これからも宜しくお願いします[笑う]
#GeorgeCarlin

コメント
話題の投稿をみつける

コリ

ひろし1
それを見たリスナー様が買ってくれる?
なんかすげーな。欲しい物あるけど、俺には出来ねーや。申し訳無さが勝ってしまう。

宮永イ

モブ。

すあま

くぅ
#これ余談なんですけど
#藤原丈一郎

Solitude
fhanaの"KOTONOHA BREAKDOWN"と、ねおちの「アルゴリズムの風景」を並べて語るポストはまだしてなかったのか俺。

しろく

りょー

宇佐島
もっとみる 
関連検索ワード

きずあり 投稿者
71キロ台の範囲で行ったり来たり 去年もこの3月中旬停滞した 問題は、去年のその頃ダイエットシェイクを夕飯にする作戦で克服したが、今年はすでにその手は使ってしまっていること[大泣き]
空色
私は英語は苦手なので、ほぉ!なるほど‼️😲と勉強になります❗
CONY
夫の国の言語は日本語や韓国語と文法が同じです。最後まで聞かないと肯定文か否定文か疑問文分かりません。それでも笑いのツボは違うなぁと思うことがあります。 やはり育った環境や文化を理解してジョークに半のできるようになるのは難しいですね。
みそしる
楽しいジョーク集ありがとうございますフフフ🤭 ワニ革のほうはわかったんですがフロアのほうは? お酒でクラクラでフロアに寝そべってしまうということですか? アルコール弱くてテキーラどころかちゃんとしたお酒も回避してきてるのでお酒のジョークがわからなくて😅💦
あやまる🐈⬛
きずありさん、ねこさん、吉田さん、こんにちは〜[ほっとする] フロア〜_(:3 」∠)_バターンキュウ~[目が回る] 昔、経験した事あります、テキーラで![泣き笑い]飲めないくせに💦 鰐皮に例えられたご婦人のおみ足は、とても上質だったのでしょうね ( *´艸`)ウフフ~