共感で繋がるSNS

関連惑星

人気

関連検索ワード

新着

かたなり

かたなり

今日の酒屋のおじさんマジでよくて、若者に真剣に日本酒のことをおすすめしてくれるのも、ペアリングをめっちゃ考えてるのも、しかもそれを和食だけじゃなくて各国の食事と合わせよういうハングリーさも、ぜんぶ日本酒を生き延びさせようと願う彼の使命のための小さな一歩で、そのバイブスが本当の言葉として俺に伝わり、俺はまた遊びに来ます!と高らかに宣言したのだった
GRAVITY
GRAVITY7
saylo

saylo

大日本帝国が満州 朝鮮半島 東南アジアへ進出した事で欧州勢と戦闘となった

大日本帝国は アメリカの卑劣な原爆投下で
(後2発投下予定だった)連合国へ降伏した

その後欧州勢の植民地であった各国特に東南アジアは 独立することが出来た

GRAVITY
GRAVITY1
おじアタック

おじアタック

俺去年, アメリカ大使館に「一回UFO撃ってみてたら?」って言ったんだよ。
そしたらアメリカの戦闘機が本当にUFOにミサイル撃ち込んだんだよ。
そしたらUFOミサイル当たったのにちょっと傾いただけでそのまま飛行してんのw
本物のUFOって映画みたいにシールドとか張ってなくて、装甲が異常に頑丈で地球のミサイルじゃ貫通しないんだよ。
あれ地球にない物質使ってるよ。
GRAVITY
GRAVITY3
いちじく

いちじく

電車寝過ごし大使
GRAVITY
GRAVITY2
おうみ

おうみ

『レディ・ムラサキのティーパーティ』#読了 『源氏物語』を20世紀初頭に英訳したイギリス人ジョン・ウェイリーの翻訳を、さらに現代の日本語に再翻訳した二人の女性によるエッセイでした。原典→英語→日本語という二重の翻訳の過程をたどるこの本は、『源氏物語』そのものだけでなく、「翻訳される文学」という視点から作品を眺める楽しさを教えてくれました。
とりわけ興味深かったのは、ウェイリーが日本の宮廷文化や生活様式を、当時のイギリスの読者にどう伝えようとしたかという点です。たとえば左大臣御殿は「グレートホール」、几帳や御簾は「カーテン」と訳されています。原文の雰囲気をそのまま説明するのではなく、英国の読者が思い浮かべやすい言葉に置き換えるその工夫からは、文化の隔たりを越えようとするウェイリーの苦心が伝わってきます。同時に、こうした英国的な感覚で語られる『源氏物語』を実際に読んだら、自分はどんな印象を受けるのだろうかという興味もかき立てられました。
また、この本で特に面白かったのは、「あはれ」という『源氏物語』を象徴する言葉が、各国語でどのように訳されているかの比較です。ウェイリー版では「メランコリー」と訳されることが多く、静かな憂いを帯びた感情として捉えられています。一方、フランス語のルネ・シェフール版では、本居宣長の言う「かなしさにひたされた」心の動きに寄り添う語が選ばれていマス。ロシア語のデリューシナ版では「物悲しい魅力」とされ、哀愁の中に美を見出す感覚が強調されている点も印象的でした。中国語版では「物哀」と訳されることが多く、日本語の概念を比較的近い形で受け止めているように感じられマス。
同じ「源氏物語」、同じ「あはれ」でありながら、訳語の違いによって立ち現れる感情の輪郭は大きく異なります。それは翻訳者個人の解釈であると同時に、その言葉が育まれた文化や美意識の違いでもあるのだろうと考えられます。『源氏物語』を通して、各国のお国柄や感性のあり方が自然と浮かび上がってくるところに、この本の大きな魅力があると感じました。
読書の星読書の星
GRAVITY
GRAVITY6
しゅう

しゅう

「貨幣」について 単純的な見解として
「貨幣量が増える」というのは
「お金が増えて好景気」の様な
そのイメージがありつつも

実際には「貨幣量」が増えると
「貨幣1つ1つの価値が 下がる」というのが
当然起こるお話

例えば「ダイヤモンド」は
「ダイヤモンド」の希少価値は
「ダイヤモンド自体の数が 少ないこと」で
(産出量・供給量が少ない)
初めて「希少価値」が生まれて

そこに更に
「人々が欲しがる 需要が多い」という事で
「更に希少価値が高くなる」という事が起きる

「貨幣」も「ダイヤモンド」と同様で
 貨幣量が 少なければ
 「貨幣1つ1つの価値は高い」ものの

しかし 一方で
貨幣量が 多くなると
「貨幣の価値が下がる」という事が起きる

いわゆる「貨幣の価値が下がる」ことは
「インフレーション」(物価上昇)でもある

今の 世界・日本で起きている
「物価上昇」は 「インフレ」でありながら
一方で「 各国の貨幣価値が下がってる」と
そういう事が発生している

日本に住む 日本人の人々は
「物価上昇」には 関心があっても

でも
物価上昇(インフレ)に付随してる
「貨幣価値(円)の低下」、
つまり「円安」については
そのような意味で
「深く考えていない」と思われる件

「物価が上昇」している中で
「多くの円」を獲得しても
それは
「円自体が安い(円の貨幣価値が低い)」ので
実際には
「円をより多く得ても 安い円を得てるだけ」
そういう事になっている件
GRAVITY
GRAVITY
もっとみる

おすすめのクリエーター