人気

てつみ
Good morning!
My interpretation job was succeed yesterday.
I hope offer of this kind job would be added a lot.
#guyperryman


フット・サラオ


らいさ
Polycurio
I usually ask it about new vocabularies and conversational phrases.
It uses examples and simple dialogues to explain concepts and provide usage examples.
That makes it easy to learn.
Also, I recommend 漢字でGO! Do you know they added an English vocabulary stage? It works to test your vocabulary.

ミモザ
悪名高い囚人たちが、人々のこの刑務所に対する興味を一層かき立てた
黄リー教問題17-1に出てきた①のadd
add to 名詞 名詞を増やす
数々の大ヒット映画(blockbusters)の舞台となった逃亡できないアルカトラズの話

これに聴こえる空耳の英語を作成して
「ねぇほんとにやだ!」(Nee honto ni yada!)に聞こえる英語の空耳ですね。
シチュエーションや「聞こえ方の精度」に合わせていくつかパターンを作ってみました。
1. 再現度重視(ネイティブっぽく聞こえる)
"Name hauntingly added."
(ネイム・ホーンティングリィ・アディド)
意味: 名前が不気味に追加された。
解説: 「ねぇ」を「Name」、「ほんとに」を「hauntingly」、「やだ」を「added」に当てはめています。リズムがかなり近いです。
2. 短く、勢い重視
"Nay, hunting the yard."
(ネイ、ハンティング・ザ・ヤード)
意味: いや、庭を捜索中だ。
解説: 語尾の「やだ」を「Yard」にすることで、突き放すような言い方のニュアンスに近くなります。
3. ちょっと強引だけど意味が通じる
"Knee hauntingly yard."
(ニー・ホーンティングリィ・ヤード)
意味: 幽霊の出る不気味な膝の庭。
解説: 意味は支離滅裂ですが、音の並び(Nee-hon-tin-yada)としてはかなりスムーズに聞こえます。
もっとみる 
