投稿
rin
多分、引っ越しのために夜行や飛行機であちこち移動しまくったから肉体的に疲れてるのと、ストレスからだろうなと思う。
弾丸だったし、家賃の予算が低かったこともあって、今度住む物件は妥協に妥協を重ねた。
だから住むうえで、DIYしなきゃいけないところがたくさんあるのだ。
押し入れにハンガーパイプを付ける、網戸を付ける、開口部が増えたからカーテンを追加で作る…などなど。
疲れたよ…もう。
今度は派遣で働くけど、少なくとも2年は働けるといいな。
就活も引越も…もう、とにかく変化に疲れた。
コメント
話題の投稿をみつける

えぬえ

風光

はしゅ@
真中解説員とは大違い

ぽんた

ネ コ

豊屋

ましろ
BEENTHROUGHTHATの意味は?
BEENTHROUGHTHATは、英語のスラングや口語表現の一つで、特定の状況や経験を経てきたことを示すフレーズです。以下にその意味を詳しく説明します。
意味:
「BEENTHROUGHTHAT」は、「それを経験した」という意味合いを持ち、特定の出来事や状況を通過したことを強調します。
使用例:
誰かが困難な状況を乗り越えたことを話す際に、「私はそれを経験した」と言いたいときに使われます。
この表現は、特にカジュアルな会話やSNSなどでよく見られます。

セイル

ひつじ

ゆた
もっとみる 
関連検索ワード


あおぞら°
ストレスからくる眩暈… 私は漢方薬が効きました
にこぱん®
めまい大丈夫?やすみやすみやってね🥲