共感で繋がるSNS

日本語以外の言語が理解できると価値観は広がるか

棚からぼた餅

棚からぼた餅

英語、中国語、フランス語。
この3つが話せるなら、
世界中誰とでも友人になれちゃうよね
哲学哲学
GRAVITY
GRAVITY6
きゃべつ

きゃべつ

言語習得にあたってその国の文化や歴史、背景やら宗教観とかに触れるか否かによって深さは変わるとは思うが、間違いなく価値観は広がると思う
哲学哲学
GRAVITY
GRAVITY5
ユメヤ

ユメヤ

広がるよ!
哲学哲学
GRAVITY
GRAVITY10
なずむ

なずむ

俺が日本語を理解出来ていない
哲学哲学
GRAVITY
GRAVITY1
みひろ

みひろ

楽しいと思う
哲学哲学
GRAVITY
GRAVITY
からみだいこん

からみだいこん

英語が分かって嫌だった事は、思ってたよりずっと悪口ばかり言われてたと気付いた事です
哲学哲学
GRAVITY
GRAVITY
フラッシュ

フラッシュ

確実に世界広がってコミュケーションが広がる
哲学哲学
GRAVITY
GRAVITY5
ぬらぺっちょ

ぬらぺっちょ

言語ってのはその社会で必要なものによって出来上がってるからね。
未開の森で暮らす人々の言語は、近代文明と全く違う概念だよ。
身近な所だと方言はその土地の価値観を含んでる。大阪弁と津軽弁は文化が違う。
哲学哲学
GRAVITY
GRAVITY1
スミッコ

スミッコ

言語が理解できた上で、現地の人達と交流できたら絶対広がると思う!
あと哲学的古典は翻訳との細かなニュアンスの違いや原文本来の言葉遊びがあるから、原書で読んでみたい人生だった。(無理)
哲学哲学
GRAVITY
GRAVITY9
きい

きい

サピアウォーフ仮説というものがあって、その人の考え方や価値観は母語に影響されるというもの。

それは少なからずあると思う。
それに自分の思考する時のことを考えてみても、僕は頭の中で喋りながらものを考えてる(そうでない人もいるらしいけど)。
自分の考えは言語なしではここまで研ぎ澄まされなかったのではないかと感じる。

また、言葉に沿って新たな感情に気付くこともよくある。
例えば「エモい」は、その言葉を知る前には存在すら認識していなかった感情(元からそこにあったのだろうが)を認識することに役立っている。
だからこそ多くの人が寄ってたかって使いたがるのだろうし。

英語を日本語に翻訳する時に、その言葉とイコールとなる言葉が日本語にはないという話も聞く。
これまで出会ったことのないニュアンスの言葉に触れるとその分見識は広がるだろう。

結論、日本語以外の言語が理解できると価値観は広がる。
もっと言えば日本語の幅を広げるだけでも価値観は広がる。
哲学哲学
GRAVITY4
GRAVITY1
もっとみる