共感で繋がるSNS

人気

神山識(闽)

神山識(闽)

666 go back喊的最欢的不知道是哪些国家
而且老外这个词已经相当中立了
GRAVITY
GRAVITY2
神山識(闽)

神山識(闽)

思いやり这个词在中国就叫讨好型人格。
中国更推崇的是不要在意别人的看法。自分側
完全相反的环境。都是对的。
GRAVITY
GRAVITY
神山識(闽)

神山識(闽)

毕竟正义的人还是很多的 Go back 这个词我在国际游戏中也遇到过很多 大陆人应该多去接触一下国际上的东西 把国外想的太美好了
GRAVITY
GRAVITY
神山識(闽)

神山識(闽)

在大陆甚至发明了润人这个词去骂那些でかせぎ 的大陆人。他们也不会去反思大陆有什么问题。
大陆的工作环境是真的差。起手都是12个小时。
而且大部分人还没工作。这个国家的教育出了很大的问题。
GRAVITY
GRAVITY1
めい

めい

我在聊天和现实中都叫他 “ 李 , 老公 , 宝贝 "
我给他写了一封信 , 是用中文和日文写的。
写日文的时候 , 我犹豫了 , 觉得用 “あなた” 这个词来翻译可能有点奇怪。
可是用 “李” 来称呼他 , 也觉得怪怪的…
中国語/中文の星中国語/中文の星
GRAVITY8
GRAVITY40
たにゅ🐼发财姐

たにゅ🐼发财姐

虽然中文的“吹牛”和日文的“ほら吹き”都用“吹”这个词,但其实它们“吹”的东西不一样。
有一种说法认为,“吹牛”来源于古代人吹响牛角,以此炫耀自己的力量;而日语中的“ほら吹き”,则是因为佛教中用法螺(海螺)吹奏来鼓舞士气,后来就带上了夸张的意味。
中国語/中文の星中国語/中文の星
GRAVITY5
GRAVITY21
もっとみる

関連検索ワード

新着

おすすめのクリエーター