投稿

たにゅ🔇
有一种说法认为,“吹牛”来源于古代人吹响牛角,以此炫耀自己的力量;而日语中的“ほら吹き”,则是因为佛教中用法螺(海螺)吹奏来鼓舞士气,后来就带上了夸张的意味。
コメント
話題の投稿をみつける

トム
あとはちゃんとドライヤーで髪乾かせば完璧

トム

トム

いちご

オカピ

まる☺

かがち


たきぃ

ギャグ

きたみ
どんどん企業で参入したらええやん
なんで撤退したんですかねえ…
もっとみる 
関連検索ワード
投稿

たにゅ🔇
コメント

トム

トム

トム

いちご

オカピ

まる☺

かがち


たきぃ

ギャグ

きたみ
་賢ྈ༙༵
“吹牛”不是吹响牛角哦,是吹牛的皮。因为牛皮又厚又有韧性,所以很难被吹得鼓起,因此用来代指一个人说自己可以完成某一件对他而言几乎不可能完成的事情。
柳生又寿郎
我第一次听说这个说法但是感觉来源说法很多