関連惑星
ハンターハンターの星
609人が搭乗中
参加
ハンターハンター好きな人あつまれー!
※惑星にはいるにはハンター試験(全5問)をクリアする必要があります😛
GREEN LIFE
266人が搭乗中
参加
植物に癒されよう。
iLifeの星
46人が搭乗中
参加
iLifeのこと好きな人集まれー話すぞー
関連検索ワード
新着
マヌケ

あっき
思ったほどシュールではなかった
仏具に金色があるからかな?
#しあわせ文鳥LIFE


なお訓のお岩
静物画
What can only be found now?
いまにしか見つからないものは何だ
It can only be found now
それはいまにしか見つからない
Did you find it?
見つめていたか
Do you see it?
見えているか
It can only be found now
それはいまにしか現れない
As if, as if staring at a gravesite
まるで 墓標を見つめているみたいに
’Till I become a grave sight / site
見つめる視座そのものが
墓になるまで
Would it make me a still life?
そのとき、僕は静物画になるだろうか
As if I knew what I knew
まるで分かっているかのように
But I don’t so I do what I do
まるで分かっていないから
ただ やることをやる
So I go with the flow ’till I’m blue
だから、私は青くなるまで、流れに身を任せていく
As if the notion to know shit
何かを知るという考えが
Could save no one from nothing
誰一人、何からも救えなかった
As if I make space saved for placelessness
私は場所なき場所のため、余白を置けるかのように
And be pasted into my peaceful bliss
それは、幸せなおとぎ話の中に、貼り付けられて
As if I’m displaced in this place
ここにいながら
ここから追い出されているような
Is it this face?
この顔なのか
Within this grin?
この“にやけ”面の中は?
As if
まるで
How ’bout that
どうだろう
How ’bout that
どうだろう
I’ll walk into the landscape
僕は「風景」の中を歩いていく
I won’t come back
もう戻らない
How ’bout that
どうだろう
How ’bout that
どうだろう
I’ll walk into away
僕は「不在」の中を歩いていく
How ’bout
どうだ
How ’bout
どうだ
I walk into the distance
距離の中へ歩き
Until I become the distance
距離そのものになろうと。。
Would it make me the distance
距離へと僕は溶けいるだろうか
How ’bout
どうだ
The still life with old shoes holds truth
静物画の中の古靴は
たしかな真実を抱えてる
Deep in a blue mood with hues of gold sun views
青い憂いの奥
金色の陽が目に入って
It’s the rear view and the real you that haunt you
後ろを見る癖と本当の俺が離れずにいる
Even here too, real soon
ここにいたって、もうすぐ
I’ll walk away into a way of being
僕は歩き去り
在り方の中へ入っていく
Be it, I meant to mean it
そう在るつもりだった
Reaching for meaning
意味に手を伸ばし
But I’ll wake up
目を覚ますと
I’m still Jacob
僕はまだ、“洞窟”で
With still life and self-love
静物画と
自己愛を抱えたまま
How ’bout
どうだろう
How ’bout that
どうだろう
How ’bout that
どうだろう
I’ll walk into the landscape
僕は「風景」の中へ歩いていく
I won’t come back
もう戻らない
How ’bout that
どうだろう
How ’bout that
どうだろう
I’ll walk into away
僕は「留守」の中へ歩いていく
How ’bout that
どうだろう
How ’bout that
どうだろう
How ’bout that
どうだろう
How ’bout that
どうだろう
How ’bout that
どうだろう
How ’bout that
どうだろう
Still Life

あっき
ぶんちゃん大丈夫?
#しあわせ文鳥LIFE



人生に迷いがない女
心から愛している人がいるとします。しかし、あなたには研究で成果を出さなければならない状況があり、それができなければ母国に帰って戦争に参加しなければなりません。それは、命を落とすかもしれない状況です。
その上、あなたは研究者として貧しく、時間もお金もほとんどありません。その人との関係は始まったばかりで、深い信頼関係もまだ完全には築けていないかもしれません。
このような場合、あなたは愛する人のそばに留まり続けることができますか?
余裕がないのに無理をして(痩せ我慢して)お金を払い、最終的にすべてを打ち明けて、嫌われる前に去ることを選びますか?彼女の記憶の中で「いい人」であり続けるために、「もっと多くのものを与えられる人と一緒にいてほしい」と告げて、自分の意志で身を引きますか?
それとも、本当に誰かを愛しているなら、決して彼女のそばを離れませんか?
(なお、この女性と結婚してビザを取得すれば、戦争に行く恐怖は解消されるという点も考慮に入れてください。)
実は、この男性はロシア出身です。
I have a question for men.
Suppose there is someone you truly love. However, you are in a situation where you must produce results in your research; otherwise, you have to return to your home country to participate in a war—a situation where you might lose your life.
On top of that, you are a poor research student with very little time or money. Your relationship with this person has only just begun, and a deep bond of trust may not have been fully established yet.
In such a case, could you stay with the person you love?
Would you 'put on a brave face' (yase-gaman) and pay for things even when you can't afford it, but in the end, confess everything and choose to leave before you are hated? Would you leave on your own terms, telling her to 'be with someone who can give you more' because you want to remain a 'good person' in her memory?
Or, if you truly love someone, would you never leave her?
(Keep in mind that if you marry this woman and get a visa, your fear of going to war would be resolved.)
Actually, this man is from Russia.
もっとみる 
