人気
ぴよこ

あいたん
I yearn to believe in the one I love, with a faith unshaken.
Ryo
詩:花咲き誇る庭で Beyond the twilight
花咲き誇る庭で
若さを感じた
あの日々
光あふれる
空が広がり
少女たちは笑い合った
今はもう遠く離れ
黄昏時の
風がそよぐ
幸せな思い出が
胸を満たし
望郷の夢に浸る
-戒-
Poetry.
”Beyond the twilight”
In the garden where flowers bloomed with pride,
I felt the youth of those days,
Overflowing light,
Expansive sky above.
Girls laughing together,
Now distant and far away,
Twilight breeze gently rustling,
Happy memories filling my heart.
Immersed in dreams of longing,
For the homeland I yearn.
-Kai-
God bless you.



Miroirs, M. 43: No. 3, Une barque sur l'océan. D'un rythme souple

PEG
annは夕方から撮影があるから少し寝かせて欲しいとベッドに潜り込み、僕も寒さを彼女の太腿で癒す為に横に寝る。しばらくTwitterやYouTubeを眺めてたけれど退屈になり本を読んでいると、annが薄眼を開け「何を読んでるの?」と聞く。日本の古い作家だと答えると「MISHIMA?」と。やはり海外では三島が一番メジャーなようだ。彼の文体はきっと翻訳に向いている。違うと答えると「どんな話し?」と聞かれ、「デカダンスだよ。日本人は滅びるモノが好きなんだ。」annによると南米ではやはりガルシアマルケスがhigh schoolの教科書にも載っていて好きだったと。
annやチャンダネには、きっと分からないだろうなと考えて、では何故二人は僕を面白がるのだろう?と考える。美の定義は、時代や国が変わると全くと言って良いほど変化したり別物だったりするけれど、本質は同じだ。エロスとタナトスと狂気。この三つは、永遠に変わらないし、美に敏感な人に説明は要らない。
「おもしろい?」
annは、子供のように平坦で嘘偽りのないトーンで聞いた。
「面白いよ。本当の恋の話だからね。Loveではないよ。日本語には『恋』というモノがある。...aventureでもないし...romanceでもない...yearn after...全部違う。恋は、恋だ。」
天井を眺めながらそう説明し、annを見たら、笑顔のまま眠っていた。
