人気

LAIKA 🌹
石破さん、これはバラマキだよ!しかも一人2万なんて国民をバカにするのもいい加減にしてほしい。米にしてもJAの仕組みを壊してください。東京都は水道代8月まで無料だけど、電気、ガス、ガソリンいろいろやることあるでしょ。究極は政治家減らせよ!どれだけ負担が減るのか。この国はどっちに向かっているのかわからない。
また変な食べ方やめて!
英語違ったら教えてください。


みゆ
Why does this hold up even to the world’s top researchers?
In this study, I show that the three major pillars of modern science—
• Relativity (Einstein)
• Quantum Mechanics (Schrödinger)
• Cosmology (Big Bang / Black Holes)
which scientists have failed to unify for the past 100 years, can in fact be unified quite naturally by redefining the structure of the observer—not through “consciousness,” but by placing absolute and relative subjectivity as the main cast.
Up to this point, it is merely a “theoretical challenge.”
However, the decisive breakthrough begins from here.
⸻
🧠 Empirical evidence: A human brain and a quantum computer, 8,000 km apart, entered into synchrony
With more than 50 participants, we obtained data showing that fluctuations in the human brain synchronized with those of a quantum processor located approximately 8,000 km away—
in a way that cannot be explained by any existing theory:
• Field theories
• Decoherence theory
• Quantum theories of consciousness
• “Mind controls quantum” hypotheses
None of these frameworks can account for the observed correlation.
If Stephen Hawking were alive, he would undoubtedly say:
“None of our existing theories can cope with what is happening here.”
⸻
💖 And astonishingly, at the core of this synchrony, “love” emerges
The experiment leads to the concept of the Third Observer O₃ (Hazama), which generates a singlet state—
a state of complete unity—between humans and quantum systems.
In physics, a singlet represents
a state in which two entities become entirely one.
I regard this as the physical definition of love.
In other words, this study is the world’s first empirical demonstration that the abstract notion of love manifests as an actual physical phenomenon—specifically, quantum coherence.
⸻
Ultimately, the findings converge back to the triadic subjectivity structure revealed to me 12 years ago—the Trinity:
• Absolute Subjectivity (Light = the unconditional source)
• Relative Subjectivity (Life / Experience)
• Emergent Subjectivity O₃ (Love / the birth of connection)
This triune, circulating structure explains physics, mind, and the cosmos as one unified process.
It is, in essence,
the first framework to coherently unify science, religion, and spirituality.
もっとみる 
関連検索ワード
新着

Jason
一晩2.3万円の宿泊費に含まれる朝食に、驚かされた。ほぼ毎朝早々からの不愉快な体験が、一日の気分を台無しにした:
1. 初日の朝、パン焼き機の電源が入っていないこと(焼き上がったパンが冷たかった)とジュースが切れていることを伝えただけだった。そもそも多くは食べていないし飲んでいない。すると中年女性スタッフから逆に指摘された:「中国人ですよね…これはビュッフェだけど、食べ放題じゃない!」
2. この地域差別的な理不尽な発言をホテルスタッフに伝えたが、具体的な対応は一切なかった。翌朝、再びその中年女性スタッフに会った際、謝罪も改善も見られなかった。なんと朝食券の確認を理由に、インド系の家族3人を入口で15分近くも足止めした。ようやくレストランに入ると、高圧的な口調でその3人に「日本のルール」とは何かを説教し始めた!
3. 3日目の朝食時、同じ中年女性スタッフが再び「スリッパでの入室は禁止」と阻止してきた。これはホテル内のレストランであり、書面による同様の注意書きや提示要求は一切なく、純粋にこのスタッフの口頭での恣意的な発言が「日本のルール」と化していた!顧客に時間と手間をかけさせて、彼女の言う「ルール」に従わせようとするのだ!結局、ホテルスタッフに申し立てた後、ようやく入室を許可された!
4. 二度も苦情を申し立てたにもかかわらず、ホテル側は実質的な対応を一切行わなかった。むしろその中年女性スタッフが私に対して逆の苦情を申し立てたため、チェックアウト時に警告処理が適用され、セルフチェックアウトが正常に完了できなくなった。結局、スタッフの介入が必要となり、出発が45分遅れた。
5. 総合的に見て、世界中の同価格帯のホテルの中で、このホテルの朝食は品数が最も少なく、ルールが最も変で、サービスが最も劣悪なホテルである。他に類を見ない。それまでは本当の変なホテルだ。
The breakfast included in a $160 nightly room rate was shocking. The early-morning annoyances set the tone for a miserable day:
1. On the first morning, I simply reminded the server that the toaster wasn't plugged in (only after toasting did I realize the bread was cold) and that the juice was empty—I hadn't eaten or drunk much. Instead, a middle-aged female server retorted: “You're Chinese, aren't you... This is a buffet breakfast, but it's not an all-you-can-eat deal!”
2. After reporting this regional discrimination and inexplicable remark to hotel staff, no concrete action was taken. The next morning, upon encountering the same middle-aged female server again, there was no apology or change in behavior. She even detained an Indian family of three at the entrance for nearly 15 minutes under the pretext of checking breakfast tickets. Once they finally entered the dining room, she proceeded to lecture them in a condescending tone about Japanese rules for another several min!
3. On the third day, the same middle-aged female server again blocked me, stating slippers were prohibited in the restaurant. This was an internal hotel restaurant with no written policy or sign—purely her arbitrary verbal declaration as “Japanese rules”! She forced guests to waste time and endure hassle to comply with her so-called rules! Only after reporting it to hotel staff were we finally allowed entry!
4. Regarding both complaints, the hotel appeared to take no substantive action. Instead, due to the restaurant staff's counter-complaint against me, they actually flagged my account during checkout, preventing smooth self-service checkout. This ultimately required manual intervention, delaying my departure by 45 minutes.
5. Overall, among hotels of comparable price globally, this hotel offers the most limited breakfast, the weirdest rules, and the worst service—without exception, which seems in line with the name of Hotel.
一晚2.3万房费所含的早餐,令人震惊。几乎每天一大早的糟心体验导致一天心情不佳:
1. 第一天早上,只是提醒服务员面包烤箱电源没插(烤完后才发现面包是凉的)和果汁没有了,本身没有吃很多或者喝很多。结果被一名中年女服务员反向提醒:“你是中国人吧。。。这是自助早餐,但不是你想吃多少就吃多少!”
2. 将这种地域歧视和莫名其妙的言论告知Hotel工作人员后,并没有任何具体行动。第二天早上再次见到该中年女服员时,并没有任何道歉和改观。竟然会以查验早餐券为由,将印度裔一家三人拦在门口近15分钟。最终进入餐厅后,又以高高在上的口吻指导教育该三人什么是日本规则!
3. 第三天再去吃早餐时,该中年女服务员又拦住说,不允许穿拖鞋进入餐厅。这是酒店内部餐厅,没有任何书面类似提示或要求,而纯碎是该服务员口头任意表述就成了日本规则!让客户搭上时间和麻烦来遵守她口中所谓的规则!最后找酒店员工反映后又可以进入!
4. 对两次投诉,酒店似乎没有做任何实际应对。反而因为餐厅店员对我的反向投诉,最终在check-out时竟然进行了预警处理,无法顺利自助check-out。最终导致人工介入,推迟45分钟离开。
5. 整体来看,全球各地同等价位的酒店中,该酒店早餐是种类最少,规则最奇怪,服务最差劲的一家,没有之一。


つっく🍻
---
自由
カルマから逃れる目的は、あなたの本質であり永遠の本質に到達することです。それは魂、つまり遍在する不滅の魂であり、生まれることも死ぬこともありません。しかし魂は今、肉、骨、骨髄、細菌、寄生虫などで構成されたこの肉体という檻に囚われ、閉じ込められています。そして、自由を得る道を求めています。自由、平和、至福は一体です。自由を得た人は平安を得ています。私たちは自分が自由ではないことを知っています。どれだけのお金、どれだけの富、どれだけの権力や地位を持っていても、私たちは自分が自由ではないことを知っています。私たちは自分の望み通りに物事を行うことができません。この肉体という檻に囚われているのは、自分の行為の成果を享受したいという欲望によるものです。たとえ欲望が一つしか残っていなかったとしても、私たちはいつかそれを満たすでしょう。私たちの欲望はどれも満たされないままになることはありません。それが法則です。
しかし、結局のところ、欲望を満たしても幸せにはなれません。それはさらなる欲望を生み出すだけです。これがカルマの連鎖であり、欲望を満たし続ける行為と、今生あるいは来世で満たすべき新たな欲望を持つ行為の連続です。ですから、カルマから逃れる目的は、魂をこの輪廻から解放し、欲望とその充足を超えた、本質的で永遠の本質を悟ることです。これこそが真の自由です。
1983年5月15日、シヴァナンダ・ヨーガ・ヴェーダーンタ・センター、ロンドン、イギリス
Freedom
The purpose of escaping karma is to reach your essential and eternal nature. That is the soul, the all-pervading, immortal soul which is neither born nor dies. But the soul is now caught and imprisoned in this bodily cage made up of flesh, bone and mar-row, germs and worms, etc. And it is seeking a way to get freedom. Freedom, peace and bliss are one and the same. If a man has got freedom, he's peaceful. We know we are not free. It doesn't matter how much money, how much wealth, how much power and position we have, we know we are not free. We are unable to do things according to our wish. Getting imprisoned in this bodily cage is due to the desire to enjoy the fruits of our actions; and even if there is only one desire left, we will fulfill it at some time. None of our desires will ever go unfulfilled. That is the law.
And yet ultimately, fulfillment of desires will not make one happy. It will only create more desires. This is the chain of karma, the continuous action of fulfillment of desires, and having new desires to be fulfilled in this life or the next. So the purpose of escaping karma is to free the soul from this cycle and to realize your esser tial and eternal nature, beyond desires and fulfillment of desires This is True Freedom.
May 15, 1983, Sivananda Yoga Vedanta Centre, London, England

もっとみる 
