人気
Ryo
詩:恵みの朝 Spring Awakening
春は
穏やかな
恵みの中に
目覚め
そよ風が
吹き始める
花々が
虹色の輝きを
放ち
世界は
新しい命に
目覚め
私たちの心を
明るく
喜びで満す
−戒−
Poetry.
”Spring Awakening”
Spring awakens
In gentle
Grace,
A breeze begins
To softly blow.
Flowers cast
Their iridescent glow.
The world stirs
With new life,
Filling our hearts
With brightness,
And joy.
-Kai-
God bless you.



楽興の時 第3番
Ryo
詩:家族の春景色 Happy Spring Prayer
春の草原に
腰をおろし
子らの遊ぶ姿を
見ていると
草原の匂いが
少女の頃の想い出を
呼び覚ます
自然に笑顔が
心に写り
優しい心が
家族を見つめる
−戒−
Poetry.
”Happy Spring Prayer”
Sitting amidst spring's meadow,
watching children play,
the scent of grass stirs memories
of girlhood,
sparking smiles
naturally reflected in the heart,
a gentle spirit
gazes upon family.
-Kai-
God bless you.



ドビュッシー: ベルガマスク組曲 ~ 月の光
Ryo
詩:春光虹彩の園 Hopeful Gaze Garden
静かな庭に
小さな息吹き
家族のきずなが
春の温もり灯し
弾ける泡に
子らの未来が光る
春の花の
可憐な碧は
優しく咲く
春光虹彩の園
Hopeful Gaze Garden
-戒-
Poetry.
”Hopeful Gaze Garden”
In the quiet garden,
a small breath stirs.
The bond of family
glows with spring’s
gentle warmth.
In each bursting bubble,
their future shines back.
The tender blue
of spring flowers blooms softly.
They bloom
without asking.
-Kai-
God bless you.



ピアノ・ソナタ 第14番 嬰ハ短調 作品27の2: 第2楽章: Allegretto (2005年ライヴ・アット・チューリッヒ・トーンハレ)
Ryo
詩:心の居場所 The heartfelt moment
見つめ合う
目と目の
間に
暖かく
ときめく
Energy
君の心に
僕が居て
僕の心に
君が居る
見つめ合う時
其れは
一瞬
触れ合う時
其れは
永遠
-戒-
Poetry.
”The heartfelt moment”
Gazing at Each Other
Between
your eyes and mine,
a warmth stirs,
a spark hums—
Energy.
I am here,
in your heart.
You are here,
in mine.
When our eyes meet,
it is but a moment.
When our souls touch,
it is forever.
-Kai-
God bless you.



夜想曲 第8番 変ニ長調 作品27の2
Ryo
詩:心照らす春の日の庭 Serene Blessings
春風そよぐ庭に
紫の花は咲く
空に舞う
希望のシャボンは
子どもたちの
感謝の言霊
春の陽は
優しく射す愛の光
心照らす春の日の庭
Serene Blessings
-戒-
Poetry.
”Serene Blessings”
In the garden where the spring wind stirs,
the purple flowers begin to bloom.
Above, in the open sky—
hope floats up, inside a soap bubble.
The children say thank you—
but it's not just words. It's something else.
The sunlight leans down,
a soft hand, reaching with love.
And in that garden, on this spring day,
my heart—
is quietly lit.
-Kai-
God bless you.



Saint-Saëns: 白鳥
Ryo
詩:雪の雲間に射す光 Winter with light
雪の情景
扉を開ければ
そこは
いつもと違う
景色
いつもと同じ
時間
いつもと同じ
場所なのに
そして
其れは私の
想像力を
掻き立てる
寒さも
想像の
シュチュエーションを
演出する
そして
夜になり
そのドラマは
クライマックスに
入って行く
-戒-
Poetry.
”Winter with light”
When I open the door,
there lies
a landscape
unlike any other.
Same old
time,
same old
place it seems,
Yet
it stirs
my imagination.
The cold,
too,
sets the stage
for imagination's
scenes.
And as
night falls,
that drama
enters
its climax.
-Kai-
God bless you.



Deux Arabesques, L. 66: No. 2 in G Major, Allegretto scherzando
Ryo
詩:素敵な出逢いと可憐な輝き Charming glow
ときめきを
覚える出会い
春の日の
Day time
素敵な出会いは
心を弾ませる
春の暖かさが
心も照らす
そんな思いを
感じるのは
何時ぶり
だろうか
ちょっと
恥ずかしさを
覚えた心が
くすぐったかった
−戒−
Poetry.
”Charming glow”
Encounter that stirs
a fluttering heart,
Springtime's day
in full bloom,
Lovely meetings
that lift the soul,
Warmth of spring
illuminating hearts.
How long has it been
since feeling this way?
A touch of
bashfulness recalled,
Tickling the heart.
-Kai-
God bless you.



3 Waltzes, Op. 64: No. 2 in C-Sharp Minor
Ryo
詩:斎戒沐浴 Fasting ablution
夜の帳が落ち
街の灯が灯る頃
街は静かに
動き出す
昼間のリズムより
スローに
車のライト
行き交う交差点
遠くで瞬く
ビルの光
ここでは
星の瞬きは
見えないけど
雑踏の中に
温もりを感じ
人肌を探す
自分がいる
-戒-
Poetry.
"Fasting ablution"
**The Fall of Night**
As night’s curtain descends,
And city lights begin to glow,
The city stirs quietly,
Moving at a slower rhythm
Than the pulse of the day.
Car headlights
Dance at the crossing,
While distant buildings
Twinkle in the night.
Here, the stars
Do not shine,
But amidst the bustle,
I find warmth,
Seeking the touch of another.
-Kai-
God bless you.



Pavane, Op. 50 (Arr. for Violin, Cello and Piano by Ehsan Mohagheghi Fard)
Ryo
詩:澄心の花 A Breath of Spring
澄み渡る空の下
静かに咲く梅の花
冬枯れの庭に
希望が咲きたつ
娘たちの笑顔は
冬の寒さを忘れさせ
梅の花びらは
澄んだ心を映し出す
家族の愛
永遠に続く絆
静けさの中に
生命の息吹が舞う
澄心の花
A Breath of Spring
-戒-
Poetry.
”A Breath of Spring”
Under the clear sky,
plum blossoms bloom quietly.
In the winter-worn garden,
hope begins to rise.
My daughters’ smiles
chase away the cold.
Petals, pale and trembling,
reflect a pure heart.
Family love—
an unbroken bond.
In the stillness,
life stirs and dances.
Softly it moves,
a breath of spring.
-Kai-
God bless you.



ショパン:12のエチュード作品10 - 第4番 嬰ハ短調
ぽやん
Vulnerable enough—
like a willow bowed by longing.
I lift my trembling palm
to pain.
The wind—
fevered, tender—
kisses the ache upon my face.
A rain of memory descends—
droplets burn
through hush and air.
Something unnamed,
still breathing,
stirs where silence keeps its prayer.
The voiceless wound still beats
within—
a pulse of love too deep for words,
a nameless bloom,
forgiven
for daring to exist.
And I,
within a single breath,
have spent my soul
to taste that life.
You—
my once-forgotten self—
when I turn
and meet your gaze,
shadow will not forsake me,
nor will I forsake you.
A childlike grace,
within the mirror, whispers:
“You need not hide anymore.”
Then—
dawnlight weeps.
A single tear,
warm as sunrise,
wanders down my cheek.
Truth speaks not—
it burns
within the between—
between dawn and dying day,
between silence and the heart’s soft refrain,
between forgetting
and the rest of peace.
There,
in that fevered seam of light,
life becomes
a tear
of moon and fire.
And within its quiet gleam,
you heal my future.

もっとみる 
