投稿
Ryo
詩:時を紡ぐ微笑み Blossoms of Hope
冬枯れの庭に
芽吹きの息吹
ピンクの花の咲く庭に
娘たちの笑み
小さな手で
花びらに触れ
澄み切った空に囁く
虹色の誓い
時を刻む時計のように
静かにそして確かに
愛を育み絆は深まる
冬の寒さを忘れさせる
温かな光の庭
時を紡ぐ微笑み
Blossoms of Hope
-戒-
Poetry.
”Blossoms of Hope”
In the winter-stripped garden,
a breath of budding life stirs.
In the pink-blooming yard,
my daughters’ smiles open like blossoms.
Their small hands,
soft against the petals,
whisper to the clear sky,
a promise in the colors of a rainbow.
Like the steady ticking of a clock,
time moves quietly, yet certainly—
nurturing love, deepening bonds.
The warm light of this garden
makes us forget the bite of winter.
Here, time is spun by their laughter,
each moment weaving hope anew.
-Kai-
God bless you.



パガニーニ:カプリース第24番
話題の投稿をみつける

ラル
とりあえず防寒着着て靴下履いてるしすぐ飛び出せるけど...

ネルソ

ランド

🍜りゅ

どっと
地震のお知らせ
#JETSTREAM

✨Sparkli

ふうせ
慌てず、急いで、深呼吸
暖かくして、灯りを持って
逃げて、今すぐ

清白 菘

ヨネチ

まんぷ
もっとみる 
関連検索ワード
