人気
Ryo
詩:報恩の輝き宿す晩夏の庭 Grace Remembered
泡光が揺れる
子らの笑みを包み
朝露の記憶が
家族の心に宿る
清華の風が
心を撫で
慈愛深厚な花語が
家族の未来を紡ぐ
報恩の輝き宿す晩夏の庭
Grace Remembered
‐戎‐
Poetry.
”Grace Remembered”
Bubbles shimmer,
Embracing children's smiles.
Morning dew's memory
Dwells in the family's heart.
A pure breeze
Gently caresses the soul.
A deeply loving flower's whisper
Weaves the family's future.
The Late Summer Garden of Cherished Radiance
Grace Remembered
-Kai-
God bless you.



The Carnival of the Animals: XIII, The Swan
Ryo
詩:霜解の庭にほどける笑み Eternal Innocent Light
冬の光る朝
咲き誇る色が
子らの頬を染め
希望は未来を導き
家族は慈愛の笑みを
浮かべ祈る
霜解の庭にほどける笑み
Eternal Innocent Light
-戎-
Poetry.
”Eternal Innocent Light”
In the shining dawn
Colors in bloom
Brush the children’s cheeks
Hope moves forward
A family gathers
Holding a tender prayer
A Smile Unfrozen in Light
Eternal Innocent Light
-Kai-
God bless you.



バレエ音楽「くるみ割り人形」 第13曲:花のワルツ
Ryo
詩:希望の春 Hope's Radiance
四季如春
永遠の約束を抱きしめ
幸せの結晶を育む
心の平和を映し出す
希望の春
神聖な光が照らす庭
柔らかな色の花弁は
生命の息吹と
静寂安寧な
時間を感じさせる
希望の春
Hope's Radiance
-戎-
Poetry.
"Hope's Radiance"
Embracing the promise of forever,
Nurturing the crystals of happiness,
Spring of hope reflects
the peace within our hearts.
In a garden illuminated by sacred light,
Soft-colored petals
breathe life,
Conveying a sense of
silent tranquility.
Spring of hope,
Hope's Radiance.
-Kai-
God bless you.









Ryo
詩:無垢なる喜び Innocent Bloom
虹の朝に
生命の息吹を感じ
夢の泡の
舞い散る中で
家族の愛に包まれ
白き花弁は
純潔の象徴
緑は
蒼き空の輝き
柔らかな光に
希望が芽生える
甘き香りに
満ち溢れた世界
新たな命は旅立ち
静寂の中
無垢なる喜びは
ここに在る
清らかな朝の光
喜びを運び来る
無垢なる喜び
Innocent Bloom
-戒-
Poetry.
"Innocent Bloom"
In the morning of the rainbow,
I feel the breath of life.
Amidst the scattering bubbles of dreams,
I am enveloped in the love of family.
White petals,
Symbols of purity,
And green,
The brilliance of the azure sky.
In the gentle light,
Hope sprouts.
A world filled with sweet fragrances,
Where new life sets out on its journey.
In the silence,
Innocent joy resides here.
The pure morning light
Brings forth happiness.
Innocent joy,
Innocent Bloom.
-Kai-
God bless you.



Ryo
詩:慈愛の光揺れる瑞兆の園 Blessed Light
透明な
朝の祈り
瑞々しい
息吹舞い
清らかな華
ささやき
家族の慈愛
あたたかく
慈愛の光揺れる瑞兆の園
Blessed Light
‐戎‐
Poetry.
”Blessed light”
Clear as glass
The morning’s quiet ritual
Luminous,
dancing breath
Sacred petals
A silver whisper
Bound in love
Held in warm stillness
Blessed light
Within this sacred garden
-Kai-
God bless you.



ノクターン 第2番 変ホ長調 作品9
Ryo
詩:あの頃の陽 Nostalgic afternoon
君がいた
あの頃
暖かい
陽の光
庭の夕景を
二人眺めた
あの日の
情景
庭に指す
黄色い光が
君の
笑顔を照らし
僕の心を
優しく
包んだ
-戒-
Poetry.
"Nostalgic afternoon"
In those days when you were here,
the warmth of the sun's light
bathed us.
We watched the garden's evening view together,
those scenes from that day.
The yellow light that filtered through the garden
lit up your smile,
and gently wrapped my heart.
-Kai-
God bless you.



Ryo
詩:愛しき春の陽 Light of Spring Garden
いつも通う
カフェ
暖をとりに
入る
豆を挽く音
立ち込める
珈琲の香り
窓際の席
スマホの
アルバム
去年の
写真を眺め
暖かい
春の陽に
思いを
馳せながら
美味い
珈琲を頂く
-戒-
Poetry.
"Light of Spring Garden"
The café I frequent,
for warmth I enter,
the sound of beans grinding,
the aroma of coffee
fills the air,
a seat by the window,
my phone’s album,
last year’s photos,
gazing at them,
thinking of the warm
spring sun,
sipping delicious coffee,
lost in memory.
-Kai-
God bless you.



Ryo
詩:祝福の光り射す氷華の園 Hope Unfolding
清らかに咲き誇る
光に揺れる
家族の笑顔
それは
未来を照らす導き
家族の庭は
小さな幸せを纏い
暖かく
私の心を包む
祝福の光り射す氷華の園
Hope Unfolding
‐戎‐
Poetry.
”Blessed Light”
Pure blooms rising, silent.
Light sways, catching their laughter,
their smile.
It is a grace,
guiding our tomorrow.
This home,
this garden, wearing small joys.
Warmth holds me,
wholly, in this air.
Blessed Light,
Frozen Garden Unfolding.
-Kai-
God bless you.



ポロネーズ 第6番 変イ長調 作品53 「英雄ポロネーズ」
Ryo
詩:愛しき春の陽 Light of Spring Garden
いつも通う
カフェ
暖をとりに
入る
豆を挽く音
立ち込める
珈琲の香り
窓際の席
スマホの
アルバム
去年の
写真を眺め
暖かい
春の陽に
思いを
馳せながら
美味い
珈琲を頂く
-戒-
Poetry.
"Light of Spring Garden"
The café I frequent,
for warmth I enter,
the sound of beans grinding,
the aroma of coffee
fills the air,
a seat by the window,
my phone’s album,
last year’s photos,
gazing at them,
thinking of the warm
spring sun,
sipping delicious coffee,
lost in memory.
-Kai-
God bless you.



Dolly, Op. 56: No. 6 in F Major, Pas Espagnol
もっとみる 
新着
Ryo
詩:懐色光 Nostalgic light
此処は
街を見下ろせる
丘の上
遠くに流れる河
あの河川敷で
遊んだ頃
丁度今頃の
夕まずめ
三人で遊んだ
水辺の一時
記憶
追憶
今日こうして
この丘から
娘と一緒に
夕陽を観る
Nostalgic Sunset.
-戒-
Poetry.
”Sakura Blossom Serenade”
Here,
Atop the hill overlooking the town,
A river flows in the distance.
In those days,
When we played by the riverbank,
Just like now,
In the early evening,
The moments we played
By the waterside, the three of us,
Memories,
Recollections,
Today, like this,
From this hill,
With my daughter by my side,
Watching the sunset.
Nostalgic Sunset.
-Kai-
God bless you.



献呈, S. 566 / R. 253
Ryo
詩:信愛満ちる光輪の園 Radiant Devotion
澄んだ朝の空気が
虹色の光を
そっと揺らし
可憐な花々が
寄り添い包み
子らの笑顔を
祝福する
信愛満ちる光輪の園
Radiant Devotion
‐戎‐
Poetry.
”Radiant Devotion”
Clear morning air
Sways rainbow light
Small blossoms lean
Blessing children's smiles
Radiant Devotion
Garden of Faithful Light
-Kai-
God bless you.



ワルツ 第6番 変ニ長調 Op.64-1 「小犬」
Ryo
詩:君の好きな言葉 Pure spell
純愛
君の好きな言葉
僕はそれを
証明してた
君が
振り向くのを
待ちながら
君は
その言葉に乗せ
蝶のように
舞った
君は
桜の季節に
桜が咲くように
咲き
夏の訪れと共に
散った
僕の愛は
未だ
心の奥に
燻っている
-戒-
Poetry.
”Pure spell”
Pure love,
Your favorite words,
I was proving them,
While waiting for you
To turn around,
You, carrying those words,
Danced like a butterfly,
In the season of cherry blossoms,
You bloomed
Like cherry blossoms,
And scattered
With the arrival of summer,
My love
Still
Smolders
Deep in my heart.
-Kai-
God bless you.



ソナタ ハ長調k545よりアンダンテ
Ryo
詩:慈愛ゆれる瑞光のしらべ Eternal Tenderness
微笑む白い花は寄り添い
子らの笑顔を
朝の光が包む
シャボンは
祝福の未来を映し
家族の庭に
清らかな祈り満ちる
慈愛ゆれる瑞光のしらべ
Eternal Tenderness
-戎-
Poetry.
”Eternal Tenderness”
white blossoms lean close
children’s quiet joy
held by morning light
soap‑bubbles rising
mirroring blessed futures
in the family garden
a clear prayer gathers
the trembling hymn of mercy
Eternal Tenderness
-Kai-
God bless you.



小フーガ ト短調
Ryo
詩:融光 Peaceful light
笑っても
一生
泣いても
一生
ならば
笑って
生きましょう
-戒-
Poetry.
”Peaceful light”
Laughing or
Crying,
Throughout life,
Then,
Let's live
Laughing.
-Kai-
God bless you.



亡き王女のためのパヴァーヌ, M. 19
Ryo
詩:天真のひかり舞う庭 Angelic Cherished Bloom
冬の朝の白い吐息
寄り添う肩の暖かさ
無垢な願い囁き
子らの瞳に希望舞う
天真のひかり舞う庭
Angelic Cherished Bloom
-戎-
Poetry.
”Angelic Cherished Bloom”
morning breath shimmering
shoulders gently meeting
a tender wish rising
hope bright in them
held within an angelic bloom
-Kai-
God bless you.



楽興の時 第3番
Ryo
詩:キャンバス上の冬の光 Light of winter
冬の朝
北風通る
街角に
撓わに実る
赤い実の木
その鮮やかな
コントラストに
目を遣り
立ち止まる
冬の日曜
朝散歩
-戒-
Poetry.
”Light of winter”
On a winter morning,
Through the city corners,
The north wind passes,
A bending, bearing
Red fruit tree,
In its vivid
Contrast,
Eyes linger,
Pause,
A winter Sunday
Morning stroll.
-Kai-
God bless you.



セレナード ト長調 KV525『アイネ・クライネ・ナハトムジーク』 II- Romance : Andante
Ryo
詩:瑞光に微笑みゆれる庭 Beloved Winter Smiles
冬の朝
寄り添う影のなか
清らかに息づく光
子らの無垢な笑みが
芽吹きの日を祝う
家族の希望は
未来へ歩を進める
瑞光に微笑みゆれる庭
Beloved Winter Smiles
‐戎‐
Poetry.
”Beloved Winter Smiles”
winter morning
in the leaning shadows
a quiet light breathes
their pure small smiles
bless the rising day
our hope gathers
and moves forward
Beloved Winter Smiles
Garden Where Light Gently Stirs
-Kai-
God bless you.



ノクターン 第2番 変ホ長調 作品9
Ryo
詩:赤い花のコントラスト Red flowers contrast
穏やかな日の午後
優しい
暖かな陽の射す
庭に出て
花を愛で
時の忙しさを
忘れ
紅き花達と
戯れ遊ぶ
寒さも忘れ
童のように
楽しげに
笑みが浮かぶ
-戒-
Poetry.
”Red flowers contrast ”
On a gentle afternoon,
Under the soft,
Warm rays of the sun,
Venturing out into the garden,
Admiring the flowers,
Forgetting the busyness of time,
Playing and frolicking
With the crimson flowers,
Forgetting the cold,
Like a child,
With joyous laughter
Brightening the face.
-Kai-
God bless you.



セレナード ト長調 KV525『アイネ・クライネ・ナハトムジーク』 II- Romance : Andante
Ryo
詩:祈りの陽降る瑞気の朝 Blessings in Bloom
柔らかな
日差しの守護
歩きだす
小さな夢
幸せ導く
花の微笑み
満ちて行く
心の幸福
祈りの陽降る瑞気の朝
Blessings in Bloom
-戎-
Poetry.
”Blessings in Bloom”
soft light
keeping us close
first steps
toward a small dream
a gentle bloom
leading us on
quiet fullness
rising within
morning grace blessing the day
Blessings in Bloom
-Kai-
God bless you.



アラベスク第1番(ドビュッシー)
もっとみる 
関連検索ワード
