共感で繋がるSNS

人気

関連検索ワード

新着

Ryo

Ryo

#今日の1枚 #今日の詩

詩:紅に射す光 Crimson leaves

季節と
時間の誤差

其れは
すれ違いの季節

其れは
季節の遅延

私たちは
目に見える物より

早く動いている
のかもしれない

其れは
脳が見せる
時間的齟齬

其れは
並行する世界の
向こう側


目の前に
映る光は

紅色を

美しく
魅せている

-戒-

Poetry.

”Crimson leaves”

The discrepancy between seasons
and time,

It's a season of passing by.

It's a delay in the seasons.

Perhaps we are
moving faster
than what meets the eye.

It's the temporal discord
that the mind reveals.

It's on the other side
of the parallel worlds.

Now,
the light reflected
before us

is tinged with crimson,

Beautifully
captivating.

-Kai-

God bless you.
GRAVITY

楽興の時 第3番

イリーナ・メジューエワ

GRAVITY
GRAVITY4
Ася

Ася


Long time no see~
A small life update: I’m now a penetration engineer, and honestly, I’m really happy about it.

Sometimes I catch myself thinking—I wish you could know the fuller version of me.

I wish you had known me at five.
Back then, I was pure sunshine. Loud joy, obvious eagerness to be seen. I greeted every neighbor with a sweet smile, volunteered to recite poems and dance during holidays without being asked.
Now, I need a long mental warm-up just to speak in public.

I wish you had known me at fourteen.
I was sharp-edged, almost feral. I argued with my math teacher over a solution, red-faced and stubborn, because I believed truth mattered more than keeping the peace.
Now, before I disagree, I take several careful turns in my head.

I wish you had known me at eighteen.
The girl who replayed the same song at midnight, filled notebooks with cryptic words, and believed—without needing reasons—in love. Her joy and sorrow were both dramatic, ceremonial.
Not like now, where I quietly organize my emotions and keep them neat.

It’s not that I dislike who I am today.
On the contrary, I really do like myself now.
But every once in a while—just once in a while—I miss those versions of me: the lively one, the sharp one, the melancholic one.

When I meet someone I truly click with, I can’t help thinking:
If only we had met earlier. Then we could have walked alongside each other for much longer.
You would’ve seen that the light in my eyes isn’t just politeness—it also carries something untamed.
You would know that my brightness doesn’t come only from experience, but from an unpolished sincerity.
You would understand how much past passion is hidden inside my gentleness.

And one more thing—I hate goodbyes.
I hate that everyone leaves carrying only a fragment of me.
It makes me feel like a book taken apart: one chapter with you, another with someone else, never whole.
I don’t want to be a book in pieces.

See? I’m greedy.
With new friends, I wish they could know me sooner.
With old friends, I wish they would never leave.

I know, though, that none of those versions of me ever disappeared.
They all live inside who I am now.
The courage of my five-year-old self still lets me meet the world with sincerity.
The sharpness of fourteen gives me boundaries beneath my softness.
The sensitivity of eighteen allows me to feel how complex—and fascinating—humans are.

Like rain from different seasons flowing into the same river:
the liveliness of early spring,
the intensity of midsummer,
the calm of late autumn—
all of it becomes the river in the end.

So I tell myself this:
Maybe new friends can glimpse my past through who I am now.
Maybe old friends can imagine my future through who I am now.
And the friends I’ve lost along the way—
perhaps they’re living happily in parallel timelines, carrying one version of me with them.
GRAVITY
GRAVITY21
はちみ津

はちみ津

自分で作った文章をDeepL翻訳で英訳したものです。どうぞ
What Do People Think About Parallel Worlds?

This paper examines the psychology behind why people find hope in “parallel worlds,” drawing on observed cases of parallel worlds and the author's own experiences.

When feeling stymied by reality, many dream of rebirth in a parallel world. Some imagine fantastical realms, others envision a life of leisure free from toil, and still others picture worlds where competition itself does not exist. However, such rebirth desires often stem from an extension of the psychological phenomenon known as “the grass is always greener on the other side.”

Even inhabitants of materially prosperous worlds enjoying relative peace may dream of parallel universes. Yet even if transition to such a world were possible, there is no guarantee it would be safer or more abundant than the present. In fact, it is far more likely to be a world where life holds significantly less value, medical care and resources are scarce, and survival conditions are harsh.
Is this yearning for a parallel world merely an escape from reality? This question is by no means off the mark.

Even if reincarnation or interworld travel were somehow successful, what begins there is the urgent challenge of “survival.” Without that resolve, one should not lightly idealize another world.

That said, this point applies equally to the world I currently inhabit. Colonialist domination persists in some regions, urban areas grapple with antisocial forces and slums, and rural areas suffer social stagnation due to power concentration among the elderly. Furthermore, an environment where individuals can easily wield magic technologies and abilities that function as weapons inherently contains instability.
Even so, compared to the myriad parallel worlds, it could be said this one belongs to the relatively livable category.
GRAVITY1
GRAVITY3
Ryo

Ryo

#今日の1枚 #今日の詩

詩:宙の折目 Fold in the nebula

空と宙を繋げる
その点は

空間を結ぶ
次元の穴

今は

明るい星雲と
並行銀河の

中心に繋がる

特異点に現れる
その星は

現世と前世が
存在する地球

入口はいつも
人々の傍にある

-戒-

Poetry.

”Fold in the nebula”

The point that connects sky and space,

A portal bridging dimensions' embrace.

Now it stands,

Linked to the heart of bright nebulae,

Parallel galaxies' cosmic sway.

Appearing at the singularity's edge,

That star where

Present and past Earths converge,

The entrance always by people's side.

-Kai-

God bless you.
GRAVITY

ポロネーズ 第6番 変イ長調 作品53 「英雄ポロネーズ」

辻井伸行

GRAVITY
GRAVITY5
吉田賢太郎

吉田賢太郎

​✨ 宇宙を動かすキミの合理システム(ポエム)
​題名:心は宇宙の設計図
​すべては合理。
​運命なんて、ただのシステム名。
​キミの頭の中、たった一つの**「思考(おもい)」**が、
​この世界を設計する最強のルールなんだ。
​第一章:心の周波数(Input)
​キミの胸の奥で響く感情、
​それが宇宙に送る無線電波。
​「欲しい」「こうありたい」と願う、
​その熱こそが、世界を形作る合理的な入力だ。
​ネガティブな音を出せば、ノイズが集まり、
クリアな音を出せば、響き合うものが必ず来る。
​偶然なんてない。
すべては、キミの周波数に忠実な結果なだけ。
​第二章:瞬間の奇跡(Syncronicity)
​なぜか出会う、必要な情報。
​なぜか起こる、完璧なタイミング。
​それを人は「奇跡」と呼ぶけれど、
​それは宇宙がキミの願いを叶えるための、
**最も無駄のない「最短ルート」**なんだ。
​その意味ある偶然こそ、
システムが正しく稼働した合理的な証拠。
すべてがキミのために、必然的に整っている。
​第三章:可能性の図書館(Akashic Record & Parallel World)
​キミの望んだ未来は、
​すでに**「どこか」**にある、確かなデータ。
​過去も、今も、未来の可能性も、
全て記録された宇宙の図書館(アカシャ)。
​キミが「こうなりたい」と決めた瞬間、
​その思考にぴったり合った、
**別の世界(パラレルワールド)**へ、キミはジャンプする。
​終章:キミが世界の創造主
​すべての出来事は、原因と結果の完璧なつながり。
​「引き寄せ」とは、感情というエネルギーを使い、
望む現実を設計図通りに建築すること。
​キミの心が、世界の始まりであり、終わり。
​だから、今日からキミは知っている。
​この世界の真の支配者が、
外側ではなく、この内側にあることを。
​すべては合理。
​キミの思考こそが、世界の真実だ。
GRAVITY
GRAVITY10
もっとみる

おすすめのクリエーター