投稿
草薙
自分は今もしかしたら精神的に参っているのかもしれません。
うちは実家暮らしなのですが仕事が安定せず親の仕事も上手く行かなくて親は俺に働けと怒鳴ります。
俺だってちゃんと働いてます。ただ最近会社の経営方針でシフトが極端に減らされてしまい今は月に10日(5時間も無い)で給料は7万円がいい方です。最近はずっと3万から5万台が続いています。
もちろん色んな仕事の面接に行きましたが結果は全て不合格。
親の知り合いが勧めてくれた絶対採用されると言っていた会社さえも不採用。
心身的に参っているのですが親は仕事もしていないのに一丁前にストレス被った顔をするなと罵ってきます。
俺の親は毒親なのでしょうか。それとも俺がおかしいのでしょうか。お恥ずかしながら友達にはこんなことは言えず、ここに頼ることにしました。
お見苦しい長文失礼しました。
コメント
話題の投稿をみつける

駒子
ペラペラッとは何のこと?
ペラペラッは、主に日本のスラングで、何かが非常にスムーズに、または流暢に行われる様子を表現する言葉です。特に、言語を流暢に話すことや、物事が簡単に進むことを指すことが多いです。
言語に関して: 誰かが外国語をペラペラに話すとき、つまり、言葉に詰まることなく自然に会話できる状態を指します。
日常生活での使い方: 例えば、友達が新しい趣味を始めてすぐに上達したとき、「彼はもうペラペラッだね!」と言ったりします。
この言葉は、ポジティブな意味合いで使われることが多く、スムーズさや流暢さを称賛する際にぴったりです。

かにた
バジル香るつけ汁にいつもより気持ち細めなツルモチ麺。おいしかったー!後2回くらい行けるかな?ごちそうさまでした!
#らーめんつけ麺NOFUJI


オラハ
#おいきたろう802

ぱる

ゆー
ペラペラッの意味は?
ペラペラッは、主に「流暢に話す」という意味で使われる言葉です。特に、言語をスムーズに話すことを指すことが多いです。以下に詳しく説明します。
意味:
ペラペラッは、言葉が滑らかに出てくる様子を表現しています。例えば、外国語をペラペラ話せる人を指して「彼は英語がペラペラだ」と言ったりします。
使い方:
日常会話で「彼女は日本語がペラペラだ」と言うと、その人が日本語を非常に流暢に話せることを意味します。
また、何かを簡単に説明する時にも使われることがあります。「この説明はペラペラッとできるよ」といった具合です。
この言葉は、特に言語能力やコミュニケーションのスムーズさを強調する際に便利です。

どこぞ

バツさ

使用済
シングルもチームもできん

うるさ
#F1jp

まくらZ
こっちはこっちで耐えゲーというか局所難というかそういう感じだった
ガチ押し精度上げたいねぇ
もっとみる 
関連検索ワード

キチン
草薙さんは家のために努力されてますし何も悪くないですよ! 毒親かは別にして現状を変えようと動いてる人にかける言葉ではないかと
オカルコ
毒親ではないし 草薙さんもおかしくない
あいな
お初にお目にかかります。 お心は大丈夫でしょうか? お仕事、上手くいかない時もありますよ。 ご実家暮らしとのことで人間関係面も不安が多いかと思います。 毒親かと言われれば測りかねますが、親御様も相当参っているのかと思います。 それでご不満をお子さんである草薙さんにぶつけているのかと…。 もしもうすでにしていたらすみませんが、派遣やアルバイトなどで敷居を低くして探してみるなどしたらいいのではないでしょうか?
あん
この短い文章だけで毒親なのか判断していいのかは分かりませんが、この文章だけで見ると貴方の事を大切にしていないと感じます。 ただ、日頃から貴方のご飯を用意したり、助け合いながら生活をしているのであれば、将来の貴方を思って安定した職に就いて幸せに暮らして欲しいと思っているのかもしれないですね。 逆に日頃からお金をせびって来たり、手を挙げたり言葉の暴力を浴びせられているのであれば、毒親なのかもしれないと私は思います。