共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

あい(い

あい(い

『I love you』を「我君を愛す、そなたを愛おしく思う」などと訳しているのを見たS石先生は「日本人はそんな直球に愛を伝えることはしない」と仰っていたそうな
つまり推しに大好きですとストレートに伝えるのは日本人として直球すぎなのではないだろうか

あっ菅叶和さん今日も大好きです!(語彙力)
GRAVITY
GRAVITY4
話題の投稿をみつける
関連検索ワード

『I love you』を「我君を愛す、そなたを愛おしく思う」などと訳しているのを見たS石先生は「日本人はそんな直球に愛を伝えることはしない」と仰っていたそうな