投稿
きずあり
悪いニュースはワインと違い、時間の経過と共に良くなる訳ではない
Bad news isn't wine. It doesn't improve with age.
Colin Powell、投稿者訳
vol.223でも紹介した、米国でアフリカ系初の国務長官になった人の言葉
要は、悪い出来事ほど放置すると、よくはならないという主旨で私は理解した
ところで、アメリカの映画やドラマを見てると、good news と bad news という言葉が頻繁に出てくるのを皆さんも耳にされたことがあるかと
言葉が使われる以上に、よくぞそうそう、いいことと悪いことが同時に起きるよな、と
洋画といえば(全然関係ないが)私の弟が大学生の頃、とてもくだらない「洋画吹き替えの法則」をみつけて悦に浸ってた
次のようなセリフは日本人は絶対言わない!と自分の発見を豪語してたのを想い出す
「あれ、もしかして、僕っておじゃま?」
「そういうこと!」
皆さんは、洋画は吹き替え、字幕のどちらをお好みですか?[笑う]
#ColinPowell
#国務長官の話途中でどうでもよくなってるし
#前日の晩御飯が体重に反映する法則を発見


コメント
話題の投稿をみつける

たいら

ハミー

おすし

AMMO

ぱなさ

みぃ
安次富の意味は?
安次富は、沖縄県の伝説や神話に登場する神の一つで、特に豊穣や繁栄を象徴しています。以下にその特徴を示します。
神の役割: 安次富は、農業や漁業の神として信仰され、作物の成長や漁の豊漁を祈願する対象とされています。
祭り: 沖縄では、安次富を祀る祭りが行われ、地域の人々が集まり、感謝の意を表します。
文化的意義: 安次富は、沖縄の文化や伝統に深く根ざしており、地域のアイデンティティの一部となっています。
このように、安次富は沖縄の人々にとって重要な存在であり、地域の生活や文化に大きな影響を与えています。

さとは

ニコ@乳
次が私の番なのになかなか呼ばれない

いちく
(1/2本紛失)
#リエラジ

なみも
#SallyAEC
もっとみる 
関連検索ワード

ハナ🐈⬛⛄️💙
洋画は基本、俳優本人の声で聴きたいのと、やはりニュアンスの違いが出てしまうので字幕で観ます😊 耳で聴きながら、しっかり字幕も読みますけどね( ̄▽ ̄;)
CONY
私は字幕派ですね。 英語は得意ではないけど、あ!この英語をこんなふうに訳したのか!っていう発見が楽しめます。 声優の、わざとらしい外国人風の話し方も苦手です。
クワガタ1975
前にあった、心配事のほとんどは起こらないという話と合わせて考えると面白い気がしました[ほっとする]
みそしる
きずありさん、こんにちは✨😃❗ 映画や海外ドラマの中のオサレな言い回し、良いですよねーフフフ🤭 真似したくても典型的なセンスのない日本人なのでなかなか真似出来ませんが😅 ちなみに私も字幕派です😉
空色
字幕が好きです。 でも画面を見ずに仕事をしながら観るときは吹き替えかな。きずありさんのように英語が堪能のは尊敬します‼️