共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

きずあり

きずあり

#今日の一文字 #vol378

悪いニュースはワインと違い、時間の経過と共に良くなる訳ではない

Bad news isn't wine. It doesn't improve with age.

Colin Powell、投稿者訳


vol.223でも紹介した、米国でアフリカ系初の国務長官になった人の言葉

要は、悪い出来事ほど放置すると、よくはならないという主旨で私は理解した


ところで、アメリカの映画やドラマを見てると、good news と bad news という言葉が頻繁に出てくるのを皆さんも耳にされたことがあるかと

言葉が使われる以上に、よくぞそうそう、いいことと悪いことが同時に起きるよな、と


洋画といえば(全然関係ないが)私の弟が大学生の頃、とてもくだらない「洋画吹き替えの法則」をみつけて悦に浸ってた

次のようなセリフは日本人は絶対言わない!と自分の発見を豪語してたのを想い出す

「あれ、もしかして、僕っておじゃま?」

「そういうこと!」


皆さんは、洋画は吹き替え、字幕のどちらをお好みですか?[笑う]

#ColinPowell
#国務長官の話途中でどうでもよくなってるし
#前日の晩御飯が体重に反映する法則を発見
GRAVITY11
GRAVITY25

コメント

ハナ🐈‍⬛⛄️💙

ハナ🐈‍⬛⛄️💙

1 GRAVITY

洋画は基本、俳優本人の声で聴きたいのと、やはりニュアンスの違いが出てしまうので字幕で観ます😊 耳で聴きながら、しっかり字幕も読みますけどね( ̄▽ ̄;)

返信
きずあり
きずあり
ハナさん、ありがとうございます 私もおんなじカンジです 話者により聞き取りにくい時や、複雑な話だったり、音量上げにくい状況では字幕がたすかります
1 GRAVITY
CONY

CONY

1 GRAVITY

私は字幕派ですね。 英語は得意ではないけど、あ!この英語をこんなふうに訳したのか!っていう発見が楽しめます。 声優の、わざとらしい外国人風の話し方も苦手です。

返信
きずあり
きずあり
conyさん、そうそう!洋画の吹替の話し方や言葉遣いって、何故かみんなそんな風に話さないよ!ってのが多い笑 私も仕事の都合で短い動画に字幕をつける作業をしてみたのですが、一つのセンテンスに入る情報量と、それを話終わる時間の都合で書かれた文章より遥かに難易度が高いと気づきました[冷や汗]
1 GRAVITY
クワガタ1975

クワガタ1975

1 GRAVITY

前にあった、心配事のほとんどは起こらないという話と合わせて考えると面白い気がしました[ほっとする]

返信
きずあり
きずあり
確かに色んな言葉や概念の中には、「準備が全てだ!」と「今日が最後の日だと思って生きよ!」みたいに、どっちやねん?って話は時々ありますね[泣き笑い] 心配事とバッドニュースは、前者は実現してない懸念、後者は少なからず何か起きてるものだと解釈も出来ます[笑う]
1 GRAVITY
——さらに返信を表示(2)
みそしる

みそしる

1 GRAVITY

きずありさん、こんにちは✨😃❗ 映画や海外ドラマの中のオサレな言い回し、良いですよねーフフフ🤭 真似したくても典型的なセンスのない日本人なのでなかなか真似出来ませんが😅 ちなみに私も字幕派です😉

返信
きずあり
きずあり
みそしるさん、オサレな言葉もたまにありますが、良くても文学的過ぎて、っパターンか、文中にかいた、慣用的でないものが私には目につきます 世代差で受け止め方が違うかもしれませんね! 字幕派と吹替派は、一定の大人だと字幕派が多そうですね そもそも昔は映画館でみるか、選べない頃のテレビの放送しかなかった笑
1 GRAVITY
空色

空色

0 GRAVITY

字幕が好きです。 でも画面を見ずに仕事をしながら観るときは吹き替えかな。きずありさんのように英語が堪能のは尊敬します‼️

返信
話題の投稿をみつける
とりっ

とりっ

おひるどうしよ
GRAVITY
GRAVITY8
むむ

むむ

ポゴシッポヨの意味は?
ポゴシッポヨは、韓国語で「すごい」や「素晴らしい」という意味を持つ表現です。この言葉は、特に何かに感動したり、驚いたりしたときに使われます。例えば、友達が素晴らしいパフォーマンスを見せたときや、特別な出来事があったときに「ポゴシッポヨ!」と言うことで、その感情を表現します。 この言葉は、カジュアルな会話でよく使われるので、友達同士のコミュニケーションにぴったりです。感情をストレートに伝えられるので、使ってみると楽しいかもしれませんね。
GRAVITY
GRAVITY
ほげ

ほげ

テクニックw #ごきげんアワー
GRAVITY
GRAVITY8
さきえ

さきえ

坊~や イライラするわ~♫

#musicshower
GRAVITY
GRAVITY1
36隊

36隊

ポゴシッポヨはどのような言葉?
ポゴシッポヨは、韓国語の表現で、主に「すごい」「素晴らしい」といった意味を持つ言葉です。この言葉は、特に若者の間で使われるカジュアルな表現で、何かに感動したり、驚いたりしたときに使われます。 使用例: 友達が素晴らしいパフォーマンスを見せたときに「ポゴシッポヨ!」と言ったり、特別な出来事に対して感情を表現する際に使われます。 文化的背景: 韓国のポップカルチャーやSNSでよく見られる表現で、特にK-POPファンの間で広まっています。感情をストレートに表現することで、親しみやすさを感じさせる言葉です。 この言葉を使うことで、よりカジュアルでフレンドリーなコミュニケーションができるので、ぜひ覚えて使ってみてください!
GRAVITY
GRAVITY
こしが

こしが

遠征前なのでFNくんに課金洗車を施した
GRAVITY
GRAVITY
ちゅん

ちゅん

「兄さんも一緒に行くから」とか「兄さんと手繋ごうか」とか、きっと親の真似してただろうから……ということは、修二も一時期「兄さん」呼びがあった、という可能性……無きにしも非ずッ……‼️‼️‼️
GRAVITY
GRAVITY1
桜かし

桜かし

大阪・関西万博が終わってから、私のタイムラインでは万博の結果的な成功を勝ちだと思い、反対派や批判していた人を見返すなら今だとばかりに活動的になっている人たちを目にするようになった。夢洲はこれからどうなるのか。
GRAVITY
GRAVITY1
TICHO@炒

TICHO@炒

ポゴシッポヨの使い方は?
ポゴシッポヨは、韓国語で「私は疲れた」という意味の表現です。この言葉は、日常会話で使われることが多く、特に友達や家族とのカジュアルなやり取りでよく耳にします。使い方のポイントをいくつか紹介しますね。 カジュアルな場面での使用: 友達と話しているときや、リラックスした雰囲気の中で「ポゴシッポヨ」と言うことで、自分の疲れを軽く伝えることができます。 感情を表現する: 例えば、長い一日を終えた後や、何か大変なことをした後に「ポゴシッポヨ」と言うことで、相手に自分の気持ちを理解してもらいやすくなります。 相手の反応を促す: この表現を使うことで、相手から「大丈夫?」や「休んだ方がいいよ」といった反応を引き出すことができます。 バリエーション: もっと強調したいときは、「ポゴシッポヨ〜」と伸ばして言ったり、逆に軽く「ポゴシッポ」と言ったりすることもできます。 このように、ポゴシッポヨは日常の中で自分の状態を伝えるための便利なフレーズです。気軽に使ってみてくださいね!
GRAVITY
GRAVITY
ベーグ

ベーグ

寝汗。
GRAVITY
GRAVITY6
もっとみる
関連検索ワード

#今日の一文字 #vol378