投稿
雪
英語で複数人を指す時は
child→children、man→men
というように-enの音が語尾につくことが多いけど、これ、中国語でも同じなのよね。
我→我们(wo3men3)私→私たち
你→你们(ni3men3)あなた→あなたたち
って単数形に〝们〟を付ける形。
それと比べて、日本語は、
私→私たち、あなた→あなたたち
というように、基本的に-aiの音が付く。
彼→彼らの例外も含めて、面白いなあ。
「彼ら」については、英語のboy→boys、girl→girlsと1音だけ足すという意味では同じ思考な気がするけど、どうなんだろう。
#言語学 #英語 #中国語 #日本語 #比較言語学
コメント
話題の投稿をみつける

みぃ
ステフスリーの成績はどうなっている?
ステフ・カリーの成績は非常に印象的で、彼はNBAの中でも特に優れた選手の一人です。以下に彼の主な成績をまとめます。
得点: ステフはキャリア平均で約24ポイントを記録しており、特に3ポイントシュートの精度が高いです。
アシスト: 平均約6.5アシストを記録しており、チームメイトを活かすプレースタイルが特徴です。
リバウンド: 平均約4.5リバウンドを獲得しており、ガードとしては優れた数字です。
3ポイントシュート成功率: キャリアを通じて約43%の成功率を誇り、NBA史上最高の3ポイントシューターとされています。
彼のプレースタイルは、スピードとシュート力を活かした攻撃的なもので、特に試合の流れを変える能力に長けています。ステフ・カリーは、チームのリーダーとしても重要な役割を果たしており、ゴールデンステート・ウォリアーズの成功に大きく貢献しています。

なんJ
並びすぎ

かー君

(元sgr_10

オリ党

ゆきむ
あざます✨

おとう

まーま

ネコみ

ふしゃ
もっとみる 
関連検索ワード


雪 投稿者
中国語は、我々の総称である「人」もrenと発音するという徹底ぶり。 何か、人の集まりを-enとしたくなる力が働くのだろうか。
Alfonso
凄くいい考察ですね。ご自分で発見されたことはすごくいいことだと思います。 -enは低地ドイツ語、オランダ語あたりの複数形の名残です。オランダは英語ではThe Netherlandsと複数形になります。オランダ語ではder Nederlandenとなり、やはり複数形となります。これは海外領土や地域を総称したものと言われるからです。 英語の一般的な複数形の表示は-sと表記されますが、英語の昔の形で「〜は」「〜を」の複数形の語尾が-asだったからかもしれません。 昔の英語は一般名詞も人称代名詞みたいに変化していました。興味があれば古英語と調べてみて下さい。
雪 投稿者
日英中以外ではどうなのか、少し気になる
のび太
面白いこと書いてますね。nowhereはnow hereもご存知でした?どこにも無いものは今、ここにあるみたい…。う〜む…哲学的[ほっとする]
焼き芋
仲良くしましょう。英語教えます