投稿
(猫)しげるである
なんで英語は、ポークと豚のように
肉の名前と生き物の名前ちがんやろという投稿を目にしてから
ずっと頭に引っかかってたんですが
最近西洋史にハマってて
英国の歴代王のゆっくり解説見てたら
昔のイギリスはフランス人に攻められて負け
英語が話せない王様誕生して
豚がピッグなのは元々の現地民の言葉で
豚肉はポークなのはフランス王や貴族たちが使っていたという古いフランス語由来で
つまり豚を育てるのは現地民
食うのはフランスから支配階級の侵略者の言葉ってことらしい。
牛はちょいややこしいので詳細略すが
現地が使ってたのはオックス、
フランス語由来がビーフ
現地民はオックスと読んでたらしい。
でもなんで鶏はチキンはチキンのまま?
フランス人は鶏肉食わなかったの?
それともイギリスに鶏がいなかった??
とか聞くやつは自分で調べてくれ
英語クッソ苦手でまとめれん
つまり、いまの英語は古いフランス語も混じってるという話でした。
#ちゃんと調べろ #うんちく は #嫌われる

コメント
話題の投稿をみつける

ケス

超夢銀
#Roseliaフリーライブ

٩(メラ

べーち
Lとかでかすぎん?

モーセ
しょうもな

ミンミ
寝言は…審議かもしれません

なんJ
最初の生誕ってとこに意味がある

シンク

かぷれ

ワーク
もっとみる 
関連検索ワード

(猫)しげるである 投稿者
ヴィンランド・サガも少し関わる話
みそちゃん
チキンはみんなから平等に侵略されてきたんですかねえ。そんな私は鶏肉をかしわと呼ぶこともあります。
(猫)しげるである 投稿者
アカン('ω'乂)また文章重複してら
サイサイ
面白いですね( ゚A ゚)ホウホウ✨ そう言われればって気づきました!そういう経緯があったのか...φ(・ω・ )メモメモ