投稿

なーゆちゃん
回答数 60>>
ただ、海外の方が翻訳を使い重要な話をしてくるのは、よろしくない。勘違いが多いし、宗教的な話を此処で事細かく言われて、わたしの神が1番です!あなたは間違っているてか言ってくる恐ろしさ。私はカトリックですが、いきなり貴方は間違って居ます!って言われても、、、宗教で救われている方々がいて、色んな宗教がありますがイスラム教が本当の神を祀っています。あなたは、キリスト教だから地獄です。私達はイスラム教なので天国です。と、言われてもね〜こう言う話は、翻訳つかって、ここで諭されても困るわけで。イスラム教の神とか知りません。頑張って熱い信仰心ですね!以外何も思っても居ないのに、攻撃は良く無い。韓国人の方も翻訳つかって、日本と韓国は近いから、私は外人じゃありません!と、訳わからない事を言ってきたりするのは、如何なものかと。翻訳使う時は、日本語が変になっていると言う事を、海外の方には知ってほしいです。
コメント
話題の投稿をみつける

ト ミ

ヨース
#nao813

あく

ぴ

赤鯱
「最近、応援されてる方が増えてるみたいで」 と
見事なカウンターを食らったDD野郎です、ハイ (笑)

おだ

らいす
#nao813

和修(

Peche <
#さいひと

❕まつ
もっとみる 
関連検索ワード

きゅてれいあ
カトリック内ででも盲目的になって、一部で有名な人の犯罪を陰謀論だ。と言う日本人がいらっしゃいますし、比較的プロテスタントの方々にそういった圧を感じることが多くて距離をおくようにしています! どの宗教も神仏と自分との対話であって、他人に押し付けるものや知識をひけらかすものではないと思っています