共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

nobujon

nobujon

最近英語の感覚が身についたのか
自分でもしっくりきてない表現を何気なく使うことがある
今日も
"Ok Let me read through tommorow. I am now off duty at home
(了解です。明日よく読ませていただきます。今はもう仕事終わりで帰宅してますので)"と書いて送った後にあれ?"off duty"って正しい表現だっけ?
あんま使ったことない、、と思い辞書で調べて
主な意味は"非番"だけど"勤務時間外"ということも伝えられると知ってほっとする

なんてことがよくありヒヤリとさせられる。
GRAVITY
GRAVITY21
話題の投稿をみつける
関連検索ワード

最近英語の感覚が身についたのか