投稿

たつな
それとも、この単語はこれみたいな感じなんかな?
コメント
話題の投稿をみつける

烈火
翔「だから行かない方がいいぞ」
相「じゃな行かないかな翔ちゃんとイチャイチャしとこ」
翔「それも嫌だが」
智「おいらはふかふかなベッドにダイビングしよ」
成「一応部屋分けは改めて確認しますね明日空中都市と地下都市の部屋分けです」
ホ「こちらが部屋のキーです」

セミ丸

毎日が
ケンカにはならなかったけど
(向こうの対応が大人だった。私の方が年上なのに)
分からないことも沢山教えてもらったし
思い出も沢山作ったけど
下手な自分が悪いのか…
楽しめてない自分が悪いのか…
もう、分からん…(´ω`)

もかち
しっかり抉られている✋
その辺の人よりメンタル弱めなんだわ( ˙꒳˙ )
無自覚というか 楽しいんだろうから なんも言わんけど(◜ᴗ◝ )

あいの

りんご

ワン太

くま。
フォロワー20000人突破おめでとうございます????
自転車????かっとばす世那が見れて嬉しいです!!(優しさの塊ぃぃ❤️????)
葵ちゃん!いつも可愛くてそれだけでありがとう????????✨
いっくん…世那に電話してくれてありがとう三枚目なとこも良きです!
????????RP

ぬおん

📎のん
なかでも
川田瑠輝くんがめちゃくちゃかっこ良くなってた~!
????も上手くなってたし
DOMEから3ヶ月で…
練習したのよね
13才くらいからの成長って凄まじく早いね~
あっという間に青年になるんだなぁ~
たまに会う親戚の子供達…見守っていくよ
#winkfirst
#TOBE
もっとみる 
関連検索ワード

まる【まる野菜🌺】🦋
日本語みたいに理解します 話す時は日本語みたいに話します 和訳とか変換とかはしないです。 私の場合、英語を覚える時は自分が言葉の通じない異世界に転生したという設定にして覚えるので日本語基盤では考えないです。 前は英語しか話せず日本語はそれで覚えました。 英語忘れた時はまたその設定で8年くらいかけて覚え直しました。
てと
『キック』って単語を聞いてもいちいち脳内で『蹴る』って訳さないように聞くもの全てそんな感じに理解します。
ぎょぎょいいい
通訳ができるタイプの人は、英語聞きながら日本語に変換できると思います。 私は英語は英語で理解しているので、急に日本語には訳せませんし、日本語で話しかけられると返事できなくなったりします。
brcnt
英語は英語のままで理解します変換しない
50代チビデブ禿無職
もやっと言ってることが言語化されず入ってきます。日本語に通訳してと言われると、それをもう一度日本語に変換する必要があるので面倒です。