投稿
めるみな
搭乗口の近くにあるhudsonへ。
空港への出店に特化したこのチェーン店は
商品の取り揃え方が特徴的で面白い。
そのhudsonで見かけた
Mix & Match [写真 / コメント欄をご参照]
[意訳: 様々にうまく組み合わせてみてね]
に英語の息遣いを覚えました。
mix and matchはこの3語でひとつの言葉。
このまま辞書に載っています。
よく使われるのはお洋服の着回しを表す時。
mixで要素の掛け合わせをあれこれ考えていき
matchで合う組み合わせを抜き出していく。
どちらの過程も駆使して素敵な掛け算を
見つけてねと応援してくれる表現です。
具体的に表現することが得意な英語は性質上、
どう取り組めば良いか助け舟を出してくれる、
そのような言葉が多い印象を受けます。
例えば、まな板*は英語で"cutting board"。
「切るための板」との説明が名前になっています。
また教えてくれるのはあくまでも取り組み方で
答えは提示していないところも特筆したい点。
コメント欄の[写真]に近い例になぞらえますと
何種類ものチョコから2つ選んでいいとして
「ビターチョコを2つ選んでね」ですとか
「塩チョコとカカオニブを選んでね」とまでは
言い表していません。
良い組み合わせは人によって違うので
それ自体は自分で見つけてみてね、と
答えを自らで導くよう促す姿勢が親切です。
それに加え、mix and matchは「頭韻」といい
単語の頭文字で韻を踏み、実にリズミカル。
遊び心を忘れない心掛けも伝わってきます。
そのため、mix and matchと聞くと
ユーモアを忘れずにあれこれ試してみようよ。
そう言ってもらっている気持ちになります。
〜注釈〜
*まな板...諸説あるようですが「まな」には真魚や俎(お肉)という字が当てられているようです。
=========
「英語と息づく旅路」では旅先でのやり取りで感じ取った日本語にはない英語の息遣いや英語圏の発想・価値観をご紹介しています。
不定期、かつ、頻度もまばらかと思いますがお付き合いいただければ幸いです。
#英語 #英会話 #English #FUNENGLISH #英語と息づく
コメント
話題の投稿をみつける

めい(=^
って調べてみたら、まだ番組継続してたー!土曜日にやってるのか!
来週見てみよう!
当時、OPは小田和正さんだったんだけど今はどうなんだろ?
#マッキー765

しろも

ゆきち

みうこ
僕は来週また行くお(´◉◞౪◟◉)

風伯

しずか-

チア子

はや

いち🥕

もう手
ベッドを半分以上占拠し、無言で足をガブガブしてくる
目をひん剥いて威嚇し怒りが収まらない
もっとみる 
関連検索ワード

めるみな 投稿者
[写真]と関連画像になります。 NY市警の品物やニューヨーク産のお菓子が取り上げられて売られているのも面白いですが、個人的には空港のいわゆるコンビニの書籍コーナーに自閉症を特集した雑誌が置いてあるところにちょっとした息遣いを覚えました。そういうところ、好きです。
VGSおむすび
mix and matchって日本語だとなんでしょうね?「よりどりみどり」? mix and match のように3語で1つの言葉として扱われ、頭韻を踏んだ例って他にどんなのがあるでしょう?私レベルでは「rock 'n' roll」位しか思いつきませんが、きっと他にもたくさんあるはず。 cutting boardはめるみなさんの「足し算英語」?cuttingboardと1語になっていないところがポイント。