投稿

ハラミニク
お安くなるのでしょうか。。

SUSHI食べたい feat.ソイソース
関連する投稿をみつける

入力してください
回答数 4>>

まる
行かないという選択肢はアリなのか?
適当に入れたくないけど行くべきなんか?
ノラ
✨Sirius

聡美(麻央)
公明党元代表山口が、エプスタインリストに載っていました🤣🤣🤣
朝から最高の情報を頂きました😆
創価学会在日韓国人集団ストーカー被害者さんのなおさんさんからの情報です😘
いつも有難うございます💖
https://x.com/ggbb_3_qajf/status/2019273445725598029?s=53
山口ナツオ
エプスタインリストに出現



旧ハダカデバネズミ
しゅう
「無職」ではなく「職業の様に扱われる」のは
基本的には「日本」の特有でもある話
英語圏では「家に母親がいて働いてない」は
「Stay at-home mam」や
「Home maker」という言葉で使われる
ただ英語圏での意味は
「子供の世話をする女性」を指して
調べてみると...
アメリカでは
「専業主婦」=「働けない・働いていない」という意味を含んでいるのもあるぽい
NZでホームステイしたときは
ホストマザーは「看護師」だけど
『夜・日中』に働いてて
昼は子育てなどに専念して
出来るだけ家にいる事が多かったお話
北欧のスウェーデンでは
「男女平等」の概念から
「男性でも 女性でも 基本 働いてる」が
ベーシックであって
逆に
働かないと生活が成り立ちにくいのもある
日本でも 自分が
学部生の時にバイトしてた時は
自立心がある主婦の人がいたお話
「専業主婦だけど自立心がある」という人は
子供が学校に行き始めると
「子育てしながら 子供がいない間に
バイトしてる」という人がいた件
要するに その専業主婦の人は
「自分のお小遣い」などや
「家計の足し」として
「進んで 子供がいない間は
軽い労働をする」という事だったお話
バイトしないで 家にいる専業主婦の人で
「子育て・介護」などの役割などもなく
ただただ 家にいる人は
『自立」ではなく
何かしらの「依存」を抱えている人が多い説
その「依存」は
「経済的・精神的」などがあると思われる件
日本における「専業主婦」の言葉には
アメリカの様な
「働けない・働かない」の意味が薄くて
そこが 非常に日本文化の特徴に感じる件
もっとみる 
話題の投稿をみつける

ざきし

のわぁ

雪那

な

おせる

はしる

こみさ

とぅー

忍者の

まきの
もっとみる 
関連検索ワード
