投稿
まっつ
各地からバックパッカーが集まって、共に食事ができるように庭にテーブルとソファがあった。大きなソファは雨が降ってファブリックがずぶ濡れになっても構わずにずっと庭にあった。
ある日の晩にTOKYOと大きく書いたTシャツを着ていた女性がいたので、私は日本から来たぞとTシャツを指さした。彼女はカナダから来た、と言った。それ以上の会話は成立しないから、少し筆談をした。読み書きなら少しはできた。彼女は大学を出て、就職に迷って世界一周をしていた。外国人は日本人より大人びて見えることが多い。つまり、当時彼女はまだ22歳だった。
半年後に日本に行くからよろしく、と彼女は言った。本当に来た。日本を味わってもらうために何がいいかと考えたら、温泉地と寺だった。温泉街に行き、湯につかり、クラフトビールを飲んで古風な旅館に泊まった。それから、ぼくが日本で一番好きな京都のとある寺に行った。
不思議な旅だった、肌の色も性別も年齢も国籍もなにもかも違う。彼女はヴィーガンで肉や魚を食べなかった。身長が180cmくらいあり、とても聡明だった。言葉はあんまり分からんが、聡明なことはわかった。資本主義が変えていく田舎の景色や、子どもの頃の自分がどんなだったか、または偶然と必然にについて、話したと思う。彼女は日本語の単語をすぐに覚えていった。GoogleMapを一度見ると、だいたい覚えて、それで京都の街を歩いていた。
カナダ国籍だが両親はドイツ人とタイ人で、旅が終わるとフランスに住み、フランス人と結婚して、最近はカナダに戻った。
初めて会ってから5年が経った。彼女は先月27歳になったぞとLINEを送ってきた。びっくりである。2人で驚いた。時間は誰にも平等である、わたしにも22歳から27歳の5年間があった。信じられないけど。
5年もあると旅の記憶が薄れる。5年もあったのに何をしてきたのだろうと泣きたくもなる。でも、まあそれが人生だ。今日や明日をこつこつ、頑張ろう。またマウイ行こ。








コメント
話題の投稿をみつける

ちゃま

久津見
1番不安要素強いと思う‥‥‥

でぇち

痩せろ

𓍯𓈒

文学少

こらる

酢好き

きょろ
ショーモナとはどんな意味?
ショーモナは、特に日本の若者文化やサブカルチャーにおいて使われる言葉で、主に「ショーモナイ」という言葉の略称です。この言葉は「しょうもない」という意味を持ち、何かが無意味であったり、価値がないと感じる時に使われます。
使い方:
友達との会話で「それ、ショーモナだね」と言うことで、何かがつまらない、または意味がないと表現できます。
文化的背景:
ショーモナは、特にSNSやネット上でのコミュニケーションでよく見られ、軽いジョークや皮肉を交えた表現として人気があります。
この言葉は、日常会話の中でカジュアルに使われることが多く、特に若い世代の間で親しまれています。

横浜港
しかしフル出場とは
もっとみる 
関連検索ワード

leilani
往復3万は激安!!! まっつくんて英語ベラベラでバンバン海外行ってるんか思ってたわ。 5年なぁ。 若い時の5年と今の5年は、時の過ぎ方がまったく違う💧
ミシシッピ・キキガメ
素敵なお話だー[照れる] 私も、日本から去るつもりだったのに、なぜかずっとドメスティックだー[泣き笑い] 人生とはままならぬものですね…それもまたいいのだけれど、たまには勝手気ままに動きたいと思うこともあるー[ほっとする]
さぼ🍎
わぁーーいい写真