投稿

jun😈💜
It’s a hip term that’s caught on with younger Japanese crowds. It’s often used when something doesn’t make you laugh right away but becomes funnier the more you think about it.
特に若い子達の間で飛び交ってる今時の言葉ね。考えてるとクスッと込み上げてくる感じの時に使うみたい。
It seems to come originally from ‘じわじわくる’ (meaning ‘it slowly gets to you’).
「じわじわくる」っていうのから来てるって。
E.g.
“That dog’s super sorry face just makes me chuckle every time I think about it. lol”
「犬が完全に反省してる顔してるのジワる〜(笑)」
In situations where you don’t quite get it at first but it gradually becomes more interesting, the Japanese slang ‘ジワる’ might sometimes be used in a way that carries a similar nuance to the expression ‘It grows on you.’
「最初はピンとこなかったけど、だんだん面白くなってきた」って状況だと、「ジワる」が「It grows on you」のニュアンスに近い表現として使われることもあるみたい!
#English #英語 #英会話
#流行語 #ネットスラング
話題の投稿をみつける

じゅり

カス

あやか

てぃー

ろく

大福
帰ってきてから掃除してたんだがスイッチが入り1時間以上も掃除してた
さすがに寝ないとだからおやすみなさい

魅力不

正金🚀

せ

てらこ
もっとみる 
関連検索ワード
