倒置法って英語英文法表現に似てますよね。結論を先に出して、その補足を後から追随させるところなんか特に。使い過ぎるとくどく感じますが、突発的状況変化の表現としては使い勝手のいい表現方法です。変化、そして状況説明。読者を驚かせてからのソフトランディングでスムーズに場面転換に引き込みやすくなりますし、使わない人のほうが少ないのではないでしょうか。
倒置法って英語英文法表現に似てますよね。結論を先に出して、その補足を後から追随させるところなんか特に。使い過ぎるとくどく感じますが、突発的状況変化の表現としては使い勝手のいい表現方法です。変化、そして状況説明。読者を驚かせてからのソフトランディングでスムーズに場面転換に引き込みやすくなりますし、使わない人のほうが少ないのではないでしょうか。