個人的解釈だけど言うなれば現代コミュニケーション学みたいなものかな?結局「既読表示があるか」「返信してるか」だと思う「既読は付いてるけど見てない」とか「未読だけど通知は見てる」って言っても場合によっては喧嘩だよね
個人的解釈だけど言うなれば現代コミュニケーション学みたいなものかな?結局「既読表示があるか」「返信してるか」だと思う「既読は付いてるけど見てない」とか「未読だけど通知は見てる」って言っても場合によっては喧嘩だよね