翻訳本でカタカナの名前や場所名が出てくると頭に入らず読み進めづらくなるのですが同じ人いますか?
もしいたら“いいね”押して欲しいです。もし今は克服した方がどのような方法で読めるようになったか教えてほしいです。

🐈⬛ピート🐈⬛
それに加えてSFなどの専門的な横文字などが出てくると頭の中がグシャグシャ😵💫になります。
ナイショだよ🤫

まさよし

晴
つまり、はっきり言います。翻訳者さん!登場人物の名前を日本人に分かりやすいように変えていいですよ~~~[笑う][おめでとう][いいね]

フィーカ

ana826^_^

