共感で繋がるSNS

人気

関連検索ワード

新着

ななし

ななし

違和感は分かるんですよ。
私もシュミレーションとか見るとついツッコミそうに。言葉は変化し続けるので貴方の当たり前が違ってくる可能性はあります。


音位転換(メタセシス)とは、語の中の音が入れ替わる現象です。主な例は以下の通りです。

歴史的に定着したもの(現代の標準語)
かつて音が入れ替わり、そのまま現在の標準的な言い方として定着したものです。
新しい(あたらしい) ← もともとは「あらたしい」
だらしない ← 「しだら(自堕落)ない」の入れ替わり
秋葉原(あきはばら) ← かつては「あきばはら」
山茶花(さざんか) ← もともとは「さんざか(茶山花)」

bird (鳥): 元は brid
dirt (土): 元は drit
horse (馬): 元は hros
wasp (スズメバチ): 元は wæps
ask (尋ねる): 元は acsian (または æsce)
run (走る): 元は iernan

若干違いますが、視点変えて面白かった記事。
「音位転換」ではない――「フインキ現象」についての一考察
https://nakaii.hatenablog.com/entry/2022/08/14/204437
GRAVITY
GRAVITY11
みおく

みおく

幼少期に字幕付きでバラエティ番組をよく見てたおかげで漢字を早々に覚えたり変な書き間違い(雰囲気👉フインキなど)をあまりしないようになったんだけど、致命的な欠点として今でも字幕が無いと言葉を聞き取れなかったりする
GRAVITY
GRAVITY
もっとみる

おすすめのクリエーター