共感で繋がるSNS

人気

関連検索ワード

新着

ちち

ちち

エシレのオムレット〜
美味しい!!!
GRAVITY
GRAVITY10
✩*.゚

✩*.゚

オムレット夢に出てきそう
GRAVITY
GRAVITY9
m. h. k.

m. h. k.

ムンクで思い出した。オーストリア帝国末期の作家アルトゥール・シュニッツラーの戯曲『Liebelei』──この題名に含まれる Liebelei は、ドイツ語で「軽い浮気」や「一時の恋愛」といったニュアンスを帯びたコトバ。フランス語なら amourette (オムレット──オムレツみたい。-etteは指小辞)に近く、軽妙で一瞬の火花のような恋を指す。
国内では、森鷗外の邦題『恋愛三昧』が定着している。この本をじっさいに手に取った事はなくても、辞書を引いている時に偶然に見かけたという人もいるかもしれない。本文を読めば、原語の持つ“軽さ”よりも、むしろ“恋に没頭する”“恋愛に浸りきる”という濃密な響きをもつ語が選ばれているのが不思議だった。江戸文学へのオマージュかパロディかと考えて調べたが、江戸歌舞伎や浄瑠璃に「〜三昧」と名づけられた演目は見当たらない。(「三昧」って仏教語なのですね。知らなかった。)
もしかしたら、単なる軽い恋の劇としてではなく、恋の渦中で揺れる男の心理が、恋の駆け引きに呑み込まれ、破局へと転落してゆく悲劇性までを含めて受け止めるために、この語を選んだのかもしれない。本人に聞いてみたい。
GRAVITY1
GRAVITY2
松

オムレツ食べたーい!明日もまだ食べたかったら、ポッテイトでオムレットを作ろう!
GRAVITY
GRAVITY8
もっとみる

おすすめのクリエーター