人気

アズ🥀

key
quiet but never fades away.
No storm can hide its gentle gleam,
it lives in truth, it fuels our dream.
Be kind, be real, and always stay,
the light of love will guide your way.
#ひとりごと

Haciendo Ruido (feat. Ricky Martin)
𝙽𝙾 𝚂𝙺𝚈, 𝙽𝙾 𝙻𝙸𝙵𝙴.
参加
🦭🐦⬛🦉🐿
歓声が沸き起こる中、ライブ中に日本酒とワインを呑む Vo. マシュー・ヒーリー
カンパイ といってた☺️
ソファに座り 日本のインスタグラムで使用され人気を集めた Sincerity Is Scaryを口ずさんだ
#The1975 🇬🇧




Sincerity Is Scary
Ryo
詩:情熱と時の移ろい Déjà vu moment
朝日が照らす
その微笑みは
純粋な心を
映し出し
健気なる
情熱が燃える
輝かしき
少女の如し
-戎-
Poetry.
”Déjà vu moment”
The morning sun shines,
Reflecting her gentle smile.
Pure of heart,
Her sincerity mirrors.
With earnest passion,
Her spirit ablaze.
Radiant,
Like a shining maiden.
-Kai-
God bless you.



Nocturne No. 9 in E Minor, H. 46

太郎
a castle of sand
さまざまな思ひは湧けどすべて夢バッグのなかは空のままなり
various thoughts arise
yet they are all
but dreams
the bag remains
empty inside
しみじみと眺めてみれば美しき枯葉一つの思ひは深し
when I look at it
with sincerity
one beautiful
dead leaf
is a deep thought
生まれてはただ死ぬのみの砂の城その思ひさへ残ることなし
I am a castle of sand
where I am born
and only die─
not even the thought of it
will remain

もっとみる 
関連検索ワード
新着

Ася
Long time no see~
A small life update: I’m now a penetration engineer, and honestly, I’m really happy about it.
Sometimes I catch myself thinking—I wish you could know the fuller version of me.
I wish you had known me at five.
Back then, I was pure sunshine. Loud joy, obvious eagerness to be seen. I greeted every neighbor with a sweet smile, volunteered to recite poems and dance during holidays without being asked.
Now, I need a long mental warm-up just to speak in public.
I wish you had known me at fourteen.
I was sharp-edged, almost feral. I argued with my math teacher over a solution, red-faced and stubborn, because I believed truth mattered more than keeping the peace.
Now, before I disagree, I take several careful turns in my head.
I wish you had known me at eighteen.
The girl who replayed the same song at midnight, filled notebooks with cryptic words, and believed—without needing reasons—in love. Her joy and sorrow were both dramatic, ceremonial.
Not like now, where I quietly organize my emotions and keep them neat.
It’s not that I dislike who I am today.
On the contrary, I really do like myself now.
But every once in a while—just once in a while—I miss those versions of me: the lively one, the sharp one, the melancholic one.
When I meet someone I truly click with, I can’t help thinking:
If only we had met earlier. Then we could have walked alongside each other for much longer.
You would’ve seen that the light in my eyes isn’t just politeness—it also carries something untamed.
You would know that my brightness doesn’t come only from experience, but from an unpolished sincerity.
You would understand how much past passion is hidden inside my gentleness.
And one more thing—I hate goodbyes.
I hate that everyone leaves carrying only a fragment of me.
It makes me feel like a book taken apart: one chapter with you, another with someone else, never whole.
I don’t want to be a book in pieces.
See? I’m greedy.
With new friends, I wish they could know me sooner.
With old friends, I wish they would never leave.
I know, though, that none of those versions of me ever disappeared.
They all live inside who I am now.
The courage of my five-year-old self still lets me meet the world with sincerity.
The sharpness of fourteen gives me boundaries beneath my softness.
The sensitivity of eighteen allows me to feel how complex—and fascinating—humans are.
Like rain from different seasons flowing into the same river:
the liveliness of early spring,
the intensity of midsummer,
the calm of late autumn—
all of it becomes the river in the end.
So I tell myself this:
Maybe new friends can glimpse my past through who I am now.
Maybe old friends can imagine my future through who I am now.
And the friends I’ve lost along the way—
perhaps they’re living happily in parallel timelines, carrying one version of me with them.






タカヒコ
Only night holy night
こんな静かな雪の夜に
On such a quiet snowy night
少しだけそっと祈らせて
Let me pray quietly for a little while
聖なる鐘の音が聴こえたら
When you hear the sound of the sacred bell
降りそそぐ奇跡にゆだねてみて
Leave it to the miracles that rain down upon you
車窓から歩くキミを誘うから 雑踏から抜け出し車道から
I'm inviting you to walk from the train window, so get away from the crowds and onto the road
乗り込み2人ベンチシート眺める景色 紐解く恋愛のレシピ
We climb aboard the bench seat for two and look out at the view, unraveling the recipe for love
肩寄せ合い深く腰かけ サンルーフ覗けば流れ星だね
Sitting deep, shoulder to shoulder, looking through the sunroof, I see a shooting star
カーステの調べ パワステとシガーで 音に乗り街は birthday を知らせ
Car stereo tunes, power steering and cigars, the town announces the birthday
揺れ動く観覧車ライト乱反射 映し出す baby my sunshine
The swaying Ferris wheel lights reflect in a random manner, casting a light on Baby my sunshine
その真心はどこの男のトコでもなく俺の所
That sincerity doesn't belong to any man, it belongs to me
そう願って交わす口づけ 外は不意に白い雪降りつけ
With that wish, we exchanged kisses, and outside, white snow suddenly started falling
車内はえらく smokey こんなイブの日に描く story
The inside of the car is very smokey, a story to be written on Christmas Eve
だからもうすこし鐘の音が 響くまでそれまでお願い
So please wait until the bell rings a little longer
すぐ側でその笑顔を見たい そう願い粉雪よ hold me tight
I want to see that smile right next to me, that's my wish, powder snow, hold me tight
あふれる愛しさ感じて
Feeling the overflowing love
忘れられない口づけを
An unforgettable kiss
そんな星空の奇跡には
In such a starry sky miracle
永遠を誓う一瞬ふれていたい
I want to touch you for a moment, pledging eternity
冷たい粉雪一人で風の中をさまよい あなたのため
I wander alone through the cold powdery snow and wind for you
声をからし 離れ離れ もう戻らない思いはなぜ
Why are our voices hoarse and our feelings of separation that will never return?
癒えない君 あの時の冷めたセリフとその涙に
I can't heal you, because of those cold words and those tears
今も言いそびれて 流れてはなれてくこの想い
Even now, I can't say it, these feelings are drifting away
道の向こう 渡ってるとこ 真っ白い歩道になれない一人
Across the street, crossing the street, I'm the only one who can't become a pure white sidewalk
あの時のように雪のままで 昔のstory少し宥められて
The snow is still there like it was back then, and the old stories are soothed a little
今まではこの様に消えてる気持ちはいない永遠に
Until now, I have never felt like this
夜明けまで続けこの holy 語らない空の向こうに
Continue until dawn, beyond this holy, silent sky
冷たい涙を隠しながら
While hiding my cold tears
愛された瞬間 忘れないで
Don't forget the moment you were loved
こんな悲しい雪の夜は
On such a sad snowy night
永遠を知らない明日を見たい
I want to see a tomorrow that doesn't know eternity
どこへ行っても一緒だって つれだって居た時は過ぎ去って
Wherever we go, we'll be together, and the time we were together has passed
あなたの手のぬくもり消える夜に はやる心押し殺して
In the night when the warmth of your hand disappears, I suppress my excitement
今じゃ遠く離れた場所で 2人をつなぐのは電波だけ
Now, in our far-flung places, the only thing connecting us is radio waves.
ゲームはすでに終演ムードなのに 電源オフれない
The game is already over, but I can't turn it off
言い争いが出来る距離を 今じゃとても愛しく思うよ
Now I really love the distance we can have arguments
今年ももうすぐ終わるよ答えを探してもないよ
This year is almost over, I still can't find the answer
ため息が空へ上がり冷やされて雪へと変わり
My sigh rises into the sky, cools, and turns into snow
それが辺りを飾り付け 時計は12を回り
It decorated the area, the clock struck twelve
You and I 飛べないちっとも想いが追えない
You and I can't fly, I can't follow your feelings at all
Going out 冷めないそこにはもう居ない
Going out, it's not getting cold, I'm not there anymore
胸の痛みに慣れてきても
Even if you get used to the pain in your chest
触れあう心 なくさないで
Don't lose our connection
こんな淋しい雪の夜は
On such a lonely snowy night
永遠をいつも夢見てたよ
I've always dreamed of eternity
Only night 静けきこの story
Only night, this quiet story
Holy night 光を灯す様に
Holy night, light the way
Only night 静けきこの story
Only night, this quiet story
Holy night 響かせるこの slow beat
Holy

りとすけ👒
Someone asked me this in the chat:
“I no longer love my wife, but I can’t divorce her because of our child. Is it okay to fall in love with someone else?”
I chose my words carefully and replied with sincerity.
…and the response?
Just one word:
“Too much hassle.”
Like, excuse me?
Are you a Kasu? (Japanese slang—roughly means “worthless” or “you’ve gotta be kidding me”)
If it’s “too much hassle,” then don’t ask in the first place.
If it’s “too much hassle,” then don’t waste other people’s time.
Guess he just wasn’t ready to think for himself.
I pray I never run into people like that again.
🙏 Nam nam (a playful, mock-prayer phrase often used humorously in Japanese)
もっとみる 
おすすめのクリエーター
🦭🐦⬛🦉🐿
名前が絵文字の人 / コメントご自由にどうぞ🐥※お別れするところまでが御縁です。ひょろわーさんおおいので みきれません 丁寧にブロかいしてください ほんと助かります!🐿️(懇願)
フォロワー
0
投稿数
12290
Ryo
趣味は絵を描いたり
詩を書いたりしています
AIも少し使います
フォロワー
0
投稿数
3394

タカヒコ
グラビティに入った目的は単純に彼女探しですね❗️他には何もありません、もし見つかり次第、ここからは即退場しますので悪しからず。僕の好みな女性は、内面は重い感じで、顔は可愛いより綺麗系で一重美人でスレンダーな女性ですかね😃よろしくお願いいたします❗️あっちなみに僕はスレンダーで住みは横浜市旭区です❗️
フォロワー
0
投稿数
463

key
I’m quietly leaving traces of my days here.
If my pictures can remind someone
of the beauty already living within,
that alone is enough.
日々の足跡を、残しています。
僕の写真が、誰かの内側にある美しさを思い出すきっかけになれば、それだけで十分です。
フォロワー
0
投稿数
434
りとすけ👒
ことばを綴るのが好きな日本の学生です。
I’m a student from Japan who loves words.
日本の方とも、世界のいろんな人たちとも交流できるのが嬉しいです。
I’m happy to connect with people from all over the world.
フォロワー
0
投稿数
225
