共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

トムクンヤン

トムクンヤン

『 The Rose 』 Bette Midler
          日本語 歌詞 和訳

  私はいう 愛とは花
  あなたはその種のひとつなのだ

  心が傷つくことを恐れているから
  いつまでも踊ることができないでいる

  夢から覚めることを恐れているから
  いつまでもチャンスを掴めずにいる

  誰かに奪われると思っているから
  誰にも与えられずにいる

  死ぬことを恐れるその心は
  生きる意味を見つけられずにいる

  一人きりのとても長い夜
  そして、あまりにも長すぎる道

  そんな時あなたは思うだろう
  愛とは運や力を持った者の為にあるのだと

  けれど思い出して
  凍えるような冬の雪の下でも

  種は太陽の愛を浴び
  やがて訪れるだろう

  春に薔薇という名の
  花を咲かせるのだと
GRAVITY

The Rose

ベット・ミドラー

GRAVITY11
GRAVITY50

コメント

ひきわり納豆

ひきわり納豆

2 GRAVITY

ローズ🌹は色んな人がカバーしたけどベッドミドラーの声はすてきですよねー。

返信
トムクンヤン
トムクンヤン
ひきわり納豆さん! コメントありがとうございます🙇 アメリカの映画『 ローズ』のヒロインの モデルになった女性ロックシンガーの ジャニス・ジョップリンに 容姿、演技力、声が似ているし、 この歌には、やっぱり ベッド・ミドラーの声が1番響きます[照れる]
1 GRAVITY
——さらに返信を表示(1)
Hikaru

Hikaru

1 GRAVITY

いい曲ですよね[照れる]

返信
トムクンヤン
トムクンヤン
Hikaruさん! コメントありがとうございます🙇 メロディ♪もですが歌詞がいいですよね 洋楽の和訳は英語文をそのままのもので ん❔って内容のものが多々ありますが、 この曲は、メロディも和訳も全てが、 とても心に響きます[照れる]
1 GRAVITY
TARS

TARS

1 GRAVITY

聴いた事ある曲だけどこんな歌詞だったんだね[ほっとする]

返信
トムクンヤン
トムクンヤン
TARSさん! コメントありがとうございます🙇 ジブリ作品の「おもひでぽろぽろ」の、エンディング『愛は花、君はその種子』 ちょっとだけ違うけど日本語歌詞ですよ
1 GRAVITY
ショウ

ショウ

1 GRAVITY

ジャニスジョプリン サマ〜〜タ〜〜イムってしゃがれた声で歌うんだよね 結構 アルバム 持ってるわ

返信
トムクンヤン
トムクンヤン
ショウ! コメントありがとうございます🙇 やっぱり!そう返ってくると思ってた🤣 サマータイムねぇ~~ブルースの女王! と言っても過言じゃないよね! 早くに亡くなったのはホントに残念[大泣き] アップテンポの言わずもがな、大有名曲 『Move Over』は、永久に不滅だよね🎵
1 GRAVITY
ショウ

ショウ

0 GRAVITY

心に突き刺さる いい歌ですな

返信
トムクンヤン
トムクンヤン
ショウ! コメントありがとうございます🙇 心に突き刺さる!まさにその通りですね映画に詳しいショウなら知ってるけど、 映画のモデルになったロックシンガーが ジャニス・ジョプリンだからねぇ~~ 歌い方も声もベット・ミドラーでなきゃ 演じきれなかったかも?ですね
1 GRAVITY
話題の投稿をみつける

『 The Rose 』 Bette Midler