投稿

まさ
誰1人「おはよう」も無かったので、俺も無言で準備をして無言で家を出た。
子供達よ、お母さんおばあちゃんから陰でお父さんのことを悪く聞かされてるかもしれないけど、おはようくらい言おうね!笑
#モラハラ
#離婚
#夫婦仲
#義母
コメント
話題の投稿をみつける

クノレ

ななみ

うみほ
HERZLICHEの意味は?
HERZLICHE bedeutet auf Deutsch „herzlich“ oder „warmherzig“. Es wird oft verwendet, um eine freundliche, einladende oder liebevolle Atmosphäre zu beschreiben. Hier sind einige Kontexte, in denen das Wort verwendet werden kann:
Begrüßungen: „Herzliche Grüße“ ist eine gängige Formulierung in Briefen oder E-Mails, um Freundlichkeit auszudrücken.
Einladungen: Bei Einladungen zu Veranstaltungen wird oft „herzlich eingeladen“ verwendet, um zu zeigen, dass die Gäste willkommen sind.
Emotionale Ausdrücke: Es kann auch verwendet werden, um Gefühle auszudrücken, wie in „herzliche Dankbarkeit“ oder „herzliche Anteilnahme“.
Insgesamt vermittelt das Wort ein Gefühl von Wärme und Freundschaft.

りー

ゆたろ
HERZLICHEはどのような場面で使う?
「HERZLICHE」は、ドイツ語で「心からの」や「親しい」という意味を持つ言葉です。以下のような場面で使われることが多いです。
挨拶やメッセージ: 誕生日や結婚式などのお祝いのメッセージに「HERZLICHE GRATULATION」(心からの祝福)といった形で使われます。
感謝の表現: 誰かに感謝を伝える際に「HERZLICHE DANK」(心からの感謝)と表現することがあります。
親しい関係の強調: 友人や家族に対して、より親しみを込めた言葉として使われることが多いです。
このように、「HERZLICHE」は感情を込めた表現として、特に祝いや感謝の場面でよく使われます。

ざいの

しみし
それとも計算中に戻ったり?

トキタ
HERZLICHEに関連する表現は?
HERZLICHEに関連する表現はいくつかあります。以下にいくつかの例を挙げます。
HERZLICHE Grüße: 「心からの挨拶」という意味で、手紙やメッセージの締めくくりに使われます。
HERZLICHE Einladung: 「心からの招待」という意味で、イベントやパーティーへの招待状に使われることが多いです。
HERZLICHE Glückwünsche: 「心からの祝福」という意味で、誕生日や結婚式などのお祝いのメッセージに使われます。
これらの表現は、相手に対する温かい気持ちを伝えるために使われることが多いです。状況に応じて使い分けると良いでしょう。

てぃー
#テレ東系旅の日
#ローカル路線バス乗り継ぎの旅

まみた
もっとみる 
関連検索ワード

あも
誰1人おはようがないけど、だからといって自分も無言で準備して、無言で家出たら同じだよ... おはようくらい言おうね!ってそのまま返したい。 既にリビングにいる方が先に挨拶とか決まりないし、子供から言うの当たり前ってこともないと思う。
みぃ
こっちは、まだ寝てるときに無言で旦那出てく
ぽてとん
お父さんからおはよう言ってもおはようって返さないものなのですか??[大泣き]
ゆきんこ
挨拶は大事。
メメンとモリ
そんな家族案外多いですね