投稿

だい
由于这种情况,劳森从本月初开始将一些产品如饭团、午餐盒和零食的数量增加了47%。价格与以前一样。
许多日本人正在购买这些产品,似乎出现了短缺。
----
日本では数年前から食料が少しずつ高騰化
しています。そして、現在は戦争やコロナの影響により更に高騰化している状況です。したがって多くの商品は量が少なくなるか、値段が高くなりました。時折、フェイクで嵩上げしている腐った企業も出てきており、SNSで話題になることがあります。
こんな状況化でローソンは今月初旬から、おにぎりや弁当、お菓子など一部の商品を47%増量しました。値段は以前と同じです。
多くの日本人がこの商品を購入するので品薄状態になっているようです。

コメント
話題の投稿をみつける

はねに

さとと
行こうね

燈央

ツタヤ

はっち

ツーま
美月これからもずっと応援してるよ
#mizukitalk

しゃめ

デスト

`¶えみ
#ハムリハ

とんぬ
もっとみる 
関連検索ワード

Lu
中国語すごく上手です! あの フェイクで嵩上げしているって 偽物をつくて、会社の利潤を上がることですか?それとも粉飾決算ですか?
highway
そうなんに厳しい状況ですか?ローソンはいい企業です、私はよく買いに行く。ちなみにローソンとは、中国語で[罗森]に言われるですし。