投稿
さくら。
久しぶりに2連休取ってみたけど
あと明日だけなの…辛い
関連する投稿をみつける

Aー

ポコ太
ヌ⇒⇒⇒⇒⇒リ→→(⇦)でも、
ヌ⇒⇒⇒⇒←←←リでも、
完全に❤️の比重が対等になりきらなくてもいい。
比重は対等ではないんだけど、それでも人間不信のリからしたら心許してるし、ヌの重い愛情を適度に躱しつつちゃんと全身全霊で受け止めてる(受け入れてる)感じがすごく良い。

なさ·͜· ꒷꒦
普通に鬱すぎる

ゆり
今日、一緒に働いていた仲間を見送った。
最後に言われた言葉。
「安心して働けました。楽しかったです」
正直、毎日がしんどい。
人間関係に疲れることもある。
理不尽なこともたくさんある。
でも、誰かの「安心」になれていたなんて、知らなかった。
悪いところもあれば、良いところもある。
辛いことばかりじゃない。
そう思えた、今日の別れ。
ありがとう。
やりきってよかった。まだこれからだ!またどこかでお会いしましょう!
お疲れ様[大笑い]


ユ~ちゃん
回答数 721>>
ぬえ
→健康な子どもが欲しい

jun
マジで行きたくないです。無視してていいですか?
ちなみに数ヵ月前までこの上司にパワハラをされていました。
僕は天使ぢゃないよ
変に言い訳与えて外で変なことされると困るから応じるけど面倒いしどうでもいい。

モチリン
自分の顔がブスすぎて死ぬ…
もっとみる 
話題の投稿をみつける

コトノ

もも(

ドヘソ
チャゲアスのLoveSongをノリノリで歌ってた。
ヘソタイはCHAGEパートを披露しました笑
めちゃくちゃ仲良くなりました笑

おうど

げんと

ザッキ
SLACKEDの語源について知りたい
「SLACKED」の語源は、英語の「slack」という言葉に由来しています。この「slack」は、元々「緩い」や「怠けた」という意味を持ち、動詞としては「怠ける」や「手を抜く」という使い方をされます。
語源の詳細:
「slack」は古英語の「slac」から派生しており、これは「緩い」や「ゆるい」という意味を持っていました。
時間が経つにつれて、特に労働や努力に対して「怠ける」というニュアンスが強くなり、現代英語では「slacked off」という表現が一般的になりました。
使用例:
「I slacked off on my studies last week.」(先週、勉強を怠けてしまった。)
ここでの「slacked off」は、努力を怠ったり、集中力を欠いたりすることを指します。
このように、「SLACKED」は「怠ける」や「手を抜く」という意味合いで使われることが多いです。

ステラ

たけち

ちゅん

デス
もっとみる 
関連検索ワード
