先ほどテレビで鴨川の川床が「かわゆか」と読まれていて、「おや、かわどこでは?」と思っていたら鴨川は「かわゆか」で正しく、貴船と高雄は「かわどこ」であると知った。京都の中で読み方変わるの面白すぎるだろ…。