投稿
スノーフレーク
海外からの電話…
無いに等しい英語の自信が…
どんどん削り取られていく…
クッ😣
と、言うわけで…英会話教室とか
行く時間がないので
お手軽ロゼッタストーンを購入。
中上級のビジネス編。
帰宅しながらレッスン1をやっているのだが…
ちがーう!!😖
と叫びたくなった。
彼は私の同僚です
とか、私は秘書ではありません
とか、そんなんじゃないんだよ💦
電話で相手の会社名や名前が聞き取れなくて
何度も聞いても聞き取れなかったり
電話向こうで相手の要求が聞き取れないんだよ!
お手本みたいなゆっくり、完璧な
「こんにちは、◯◯会社の◯◯と申します。
そちらの誰それさんはいらっしゃいますか?」
「はい、います」
「誰それさんと話したいのですが、
お願いできますか?」
「お待ち下さい」
なんて言うやりとりは実際無い!!
「◯◯さんいる?」
「どちら様ですか?」
「この電話番号、◯◯会社よね?」
「そうです」
「◯◯さんお願い」
実際はこうなんだよ!!
「お名前頂けますか?」
「(早口で全く聞き取れん、
聞きなれない名前と社名)」
「すみません、もう一度お願いします」
「(さっきよりもスピードアップ。
伝える気全く無い)」
「……少々お待ちください…」
◯◯さんに海外から電話だと伝える。
「えぇ…身に覚えない…(出ない)」
ど〜すんだよ!!💦
「すみません、◯◯は出張に出ております」
「いつ戻るの?」
「来週の予定です(ウソ)」
「あっそ。わかった。
所で、部署の長と電話変わってくれる?」
↑以下、永遠と続く。
今日も名乗らぬ相手から電話があり
明らかに英語が母国語では無い相手…
私の英語レベルでは無理と判断して
留学経験がある同僚にバトンタッチ。
それでも名乗らずに要求だけ言うと言う…
お手本みたいなゆっくりスピードの
わかりやすいやりとりなんて無いんだよ[大泣き]
もう…英語の問題なのか
相手の問題なのか…もはや分からない[大泣き]
とりあえず、ゲーム感覚でロゼッタストーンは
続けよ…
ちなみに…
Coworker が同僚の意味とは知らなかった。
Colleague だと思っていた。
コメント
話題の投稿をみつける

マキマ
ジュヨンワとは何ですか?
ジュヨンワは、韓国の伝統的な食文化に根ざした料理の一つで、特に韓国の家庭料理として親しまれています。以下にその特徴をまとめます。
基本情報:
ジュヨンワは、主に米や野菜、肉を使った煮込み料理です。
調味料には、醤油やごま油、ニンニクなどが使われ、深い味わいが特徴です。
主な材料:
米:主成分で、料理のベースとなります。
野菜:季節の野菜が多く使われ、栄養価が高いです。
肉:鶏肉や豚肉が一般的で、旨味を引き出します。
調理法:
材料を一緒に煮込むことで、味がしっかりと染み込みます。
煮込む時間によって、食材の柔らかさや味の濃さが変わります。
人気の理由:
家庭的な味わいがあり、心温まる料理として多くの人に愛されています。
健康的な食材を使っているため、栄養バランスが良いです。
ジュヨンワは、特に寒い季節にぴったりの料理で、家族や友人と一緒に楽しむのに最適です。家庭で作ることもできるので、ぜひ試してみてください。

しち太

玖堂千
特技、スペック、計略全部間違えてた件について

Gamisan

あがり

葉菜
ありがとうございました…

もちゐ

ぷろぽ
#コンパスアニメ

にも太
#lovelive
#Aqours

なぎ
やらなくなった理由、、、わかる人はなんとなくわかるんだろうけど。
もっとみる 
関連検索ワード

紺色
日本語のやり取りでもムズいのに… えらいですね😊
ぬこマニア
どうも日本の英語教育ってのは実践向きじゃない気がするんですよね。 「あれはトムですか?」 「いえ、あれはボブです。」 いや、見たらわかるわ!的な。 英会話を義務教育で教えた方がよっぽど役に立つような、、、
トトロ似
えらいっ!尊敬します!
🎖️👑GT👑🎖️
そんな意地悪な外国人と仕事で話したことないけど、ロゼッタストーンやろうとする気持ちが素晴らしいと思う👍
みかん
固有名詞って聞き取り辛いですよね[冷や汗]