完全なカタカナ英語は同じ日本人だから聞き取れるけど、無理に英語っぽく発音しようとしてる日本人の英語はすごく聞き取りにくい。他の国の訛りのある英語の方がまだ聞き取りやすい。なんでだろう?あと、日本人が英語に近づけようとすると変なRの発音になりがちじゃない?
7 話題の投稿をみつける
関連検索ワード
完全なカタカナ英語は同じ日本人だから聞き取れるけど、無理に英語っぽく発音しようとしてる日本人の英語はすごく聞き取りにくい。他の国の訛りのある英語の方がまだ聞き取りやすい。なんでだろう?あと、日本人が英語に近づけようとすると変なRの発音になりがちじゃない?