投稿
GG
エールなのかイールなのか?
蒲焼さん太郎の説明は英語だとこうなるらしい
Kabayaki-san Taro is a sweet and salty snack with a crispy broiled eel flavor.
It is made from minced fish.
コメント
話題の投稿をみつける

ゴース

イツキ

ぽん(元

菅原ゆ
かれこれ10回以上は社会包摂の講演会をしてきたと思うけど、それぞれテーマが違うし、自分の考えも変化しているので毎回つくり直している。
赤穂へ行ったら作業できないので今のうちに叩き台をつくっておく。
あ、明日は総合教育センターの研修だ!
一週間が早いなあ。

イケメ
コラリー…!!!!やっと話が上向いてきて長い間しんどかったのでだいぶ泣けた
リトストが最後笑ってたのも泣けた…

アオイ

あんち

かーた
たまごスープ美味しいよねー2杯笑笑
あちーって感じだよまだ6月なんだけどね
#さつきとーく

こむ

んゃち
もっとみる 
関連検索ワード

ぽんのすけ🦍
発音でもイールって言ってますね[ほっとする]
Masayuki
イールでしょう。
ヒサカタハルカ
日本でのカタカナ語では表記も発音もイールとなります。 イールパイとかいう料理もあります。英語発音にこだわるならそもそもカタカナ発音は無意味ですね。 ちなみに欧米でイールというと、日本みたいな大きなイメージではなく、日本でいうシラウオのような幼魚稚魚を料理するイメージです。
すずね🐈⬛🐈 カーくん
いーる eちゃんとeちゃんが並ぶと いー って読むって聞いた
Onatsu
🇺🇸在住です。イールって発音すると、ルゥ←この母音が入るから通じないんです。イーォです。文字と文字の間のLはオに変えると通じるんです。eelの場合も小さいォに変えると理解してもらえますよ〜。日本後と母音が違うんですよね。口の開け方も舌の使い方も👅