投稿

おい彼氏くれ‼️😡
関連する投稿をみつける

うらら
#07 #高校生 #いいねでこちゃ

きら

ダース・Mizuki
◾︎名前 ダース・Mizuki
◾︎性別 男🚹
◾︎年齢 22歳
◾︎仕事 高校を卒業してすぐに食品製造の工場に就職して4年くらい働いてます。
◾︎趣味 ルームを開くこと、ドライブ、音楽を聴くこと(主にヒゲダン)、YouTubeを見ること、プロ野球もよく見ます(楽天イーグルスを応援してます📣、推しの選手は宗山くんです⚾️)
◾︎好きな食べ物 キムチ鍋、カレー、今年に久しぶりに食べたアンパンマンチョコなどなど…
◾︎恋愛経験 22年間生きてきてまだ一度もありません。たまにこのままずっと1人で生きていくのかなと思うこともあります。自分の見た目などにコンプレックスがあり、なかなか自分に自信が持てない状況です。また将来的なお金の不安もあり、自分でも考えすぎじゃないかなと思ってます。できるだけポジティブ思考になりたいと思ってます。
長く、暗い感じになってしまいましたが自分のことを改めて紹介したいと思ったので自己紹介文を書きました。こんな僕ですが仲良くしてもらえると嬉しいです😊よろしくお願いします🙇🏻♂️
sao
回答数 698>>

yuki⁷
たとえば「まっすぐ行って」は
👉 Go straight が定番だけど、
日本語の感覚だと「少し進む」くらいでも言うのに、英語だと straight は「曲がらずにそのまま」ってかなり強いニュアンス。
だから Go straight for about 100 meters みたいに 距離を足さないと不親切に聞こえることもある。
「角を曲がる」もややこしい。
👉 Turn right / Turn left は簡単だけど、
「2つ目の角を右」になると
Turn right at the second corner なのか
Take the second right なのか迷う。
後者はアメリカ英語っぽくて、慣れてないと一瞬わからない。
それから「道を渡る」。
日本語だと一言で済むけど、英語だと
👉 cross the street(横断歩道を渡る感じ)
👉 go across the road(向こう側に行く)
と、どこに重点を置くかで表現が変わるのが地味に難しい。
「〜の隣」も要注意で、
👉 next to は物理的にぴったり横、
👉 near は感覚的に近い、
👉 in front of は「建物の正面側」なのか「目の前」なのか文脈依存。
日本語の「前」は万能すぎるから、英語にするとき一瞬止まる。
あと個人的に悩むのが「少し先」。
👉 a little further
👉 a bit ahead
👉 just down the street
どれも「少し先」だけど、話し手の距離感が違う。
just を入れると一気に「本当にすぐ」感が出るのも面白い。
結局、道案内の英語って
単語そのものより、相手の頭の中に地図を描けているかが大事なんだなって思う。
That’s why giving directions in English is harder than it looks.
#英語 #道案内

あれれ

そうま
#雰囲気のせてる
もっとみる 
話題の投稿をみつける

れん🍋

ミド

フグ

クカル

笘篠せ

ショウ(

岬

マキシ
修正はよ!!!致命的なバグでしょこれ(違)

佐久良

あか
もっとみる 
関連検索ワード
