投稿
ゆうちょろりーな
昨日、お風呂に入りながら頭の中でぐるぐる考えてた事↓
コンビニで働いているんだけど、
「袋、ご入用ですか?」
「ポイントカードお持ちですか?」
「お箸等おつけしますか?」
というこちら側の質問に対して、
要らない場合「大丈夫です」
と応える方が多いですか…
日本語好きな私としては、何が「大丈夫」なの?って思います。
え?体調でも悪いんですか?って心の中でつっこんでいます笑
要る、要らない、はっきり言って欲しいのですよ。働いている外国人スタッフもたくさん戸惑っているので。
日本人が使いがちが「いいです」もどちらの意味?ってなるので控えて欲しいですけど。
NOなら「要らないです」
YESなら「つけてください」「お願いします」「欲しいです」
上級者は伺う前に全部言ってくださいます。
商品出しながら
「袋とおしぼりとお箸つけてください」
「支払いは〇〇で」
もちろんポイントカードも出してくださいます。
大丈夫です、を初めて聞いた時、若者なら仕方ないか…って思った部分もありましたが、私より年上のおじさん、おばさんが使ってるのを聞いてイラッとし、日本に働きに来ているであろう外国人のお客様が使い始めた時にえーーー💦ってなった私です[冷や汗]
1人につき約3大丈夫で、それを働いてる間中聞いてるとイライラしてくるんですよー
わかってもらえますかね??
年代関係なく美しい日本語を使って欲しいなって思います。
あ、その時々に流行る流行りの言葉は別にいいんですけどねー[笑う]
私の若かりし頃は「超」がつき始めた世代になります[大笑い]
話題の投稿をみつける

けいち

こま(だ
#ナンスとMAKEOVER

おりん
ちょっと落差が甘かったと思うけど
#頓宮タイムリー
#bs2025 #オリックス

煮こご

するび


しおま

サカコ
#ギャンパレSESSION

ま

慈愛

煮こご
もっとみる 
関連検索ワード
