投稿
モモンガ
回答数 129>>
そもそも映画館の字幕🎦と配信や円盤の字幕📀には画面内に収められる文字数に圧倒的な差があって映画館での字幕は基本的に必要最低限である場合が多いです。
なので吹き替えの方が異なる文化圏のニュアンス等をよりチューニングされた状態で直感的に受け取ることができるので個人的には吹替派です。(知らない固有名詞や独特な言い回しをいちいち気にしなくて良いのも大きな理由。)
ですがそれ故に本来映像が意図してる台詞や演出が上手く伝わらない場合が吹替には多々あります。
例えば、“Bowling is boring“はいわゆる英語圏での古典的なダジャレですが日本語に翻訳をしてしまうと「ボーリングはつまらない」になってしまい本来原文にあるはずのダジャレ要素を事実上打ち消してしまいます。
このような場合が本来の映像の良さを損なっているわかりやすい例として挙げられるかもしれませんね。
勿論、映像を字幕か吹き替えで観るかは個々の自由なので上記のことはあくまで参考程度にとどめておくのが無難かと思われます。
…ふう、チャットGPT風にまとめて見たんですけどまあまあ出来いいですよね?
ここまで読んだあなたはきっと暇人ですね!
チャンネル登録と高評価よろしくお願いします!✨(YouTuber風)
#一度言ってみたかった
#たぶん私が一番の暇人
コメント
話題の投稿をみつける

雛歌/日

ひとみ
子どもや動物いたら未練だから消えたいと思わないのかもって言ったら
それらがなくても自分のために好きな事愛でて心地よく暮らしてれば満点だよって言われた。

ぽむ子@
「(霧隠れ)やる?どっちでもいいよ」って聞いてくれたのタイミング良すぎたし
結局2人で霧隠れ入りもせず少し話しておやすみできたのは今日の私の心の栄養になるなぁなどと。
このくらいのゆるさ大事。

裕次郎@
2ヶ月に1回の支払いだから実質2回
しかも基本料が【無料】ってだけ
これで物価高騰対策とか仕事した気になってるのヤバすぎる
税金、社会保障なくしてくれればみんな笑顔なんですが

さくや
文鳥達が幸せそうにしてるの見れるのが至福。あの問題動画に対してだから、持ち方(抱き方)講座になってるけど、
「もはやそれ、乗せるやないかーい」って、写真見てハニカミながら静かにつっこんでる。

あん餅
魅惑の女王二体で鋼炎竜XYZ
黒鋼効果でフルメタルサーチ
フルメタルでメタル化強化反射装甲セット
鋼炎竜で黒竜蘇生
次ターンで黒竜をメタル化してフルメタル
Yumimi🎀
*横浜
*方舟(桜木町クロスゲート店)
*日本酒で美味しいお店
【メニュー】
*刺身
*鯖のへしこ
*沖縄もずく
*若鶏の唐揚げ
*方舟だし巻き玉子
*土鍋ご飯
日本酒【黒滝のしずく】
特別にグラスに開けて下さいました🤭💕
日本酒🍶もお料理も美味し過ぎて倒れそう
でした💕_(:3 」∠)_
🩷ྀི∴∵∴ ୨୧🌸 ∴∵∴ 🩷ྀི୨୧ ∴∵∴ 🌸୨୧ ∴∵∴🩷ྀི
#横浜#方舟#日本酒#乾杯ショット
#GRAVITY飲酒部







【Day1】乾杯スタート🍻
参加

🍙猫沼

しゃち

冬青
お題をありがとうございます
私が今欲しい物、それはOut of Printというメーカーのオズの魔法使いのライオンのトート。昨日本屋で見かけて年齢的にどうなのと思って買わなかったけど、やっぱり欲しい。今から買いに行こうかしら。そんな私は来年還暦。
#朝活書写_2049
#PILOTJuice

もっとみる 
関連検索ワード

孤独ちゃん
す、すごい… 読み入っちゃいました[照れる]