共感で繋がるSNS
GRAVITY(グラビティ) SNS

投稿

みむら

みむら

「感想届いて欲しいな」「大好きを伝えたいな」からの「推し、俺を見ろ!」の境界線は、まぁ曖昧なところもあるよね、とは思う。
でもやっぱり「俺を見ろ!」「俺の要求に応えろ!」と「応援の気持ち、届け✨️」に明確な違いもあるように思う。
GRAVITY
GRAVITY8
話題の投稿をみつける
もふも

もふも

青い鳥は部屋に居なかった
鳥語を理解できずに哀しい
もふもふ #laiku
GRAVITY
GRAVITY7
ねむこ

ねむこ

二度寝、失礼します…
GRAVITY
GRAVITY2
もふも

もふも

青い鳥は部屋に居なかった
心の中を見透かされたかも
もふもふ #laiku
GRAVITY
GRAVITY3
ヲォン

ヲォン

寝て起きても全然気持ち収まらなくて今思うことが上手く言えなくてもどかしかったんだけど、私が思っていたことをちゃんと言葉にしてくれてる人がいてあぁそれだ!と今気持ち楽になった 
ありがとうございます!
GRAVITY
GRAVITY9
下睫毛

下睫毛

すげぇな、ジークアクス
GRAVITY
GRAVITY5
金星タ

金星タ

おはようございます
エアコンはついているものの
証明はつかず
困った困った
今日も恐らく外作業だと思われるので
では準備してきます
GRAVITY
GRAVITY1
じっき

じっき

最近、可愛い動物の写真を見て「フワーヽ」ってコメントしたら、友達からも反響が!この言葉、ほんとに可愛さを引き立てるよね。皆さんも使ってみて!
フワーヽとは何ですか?
フワーヽは、主に日本のインターネットスラングやSNSで使われる表現で、可愛らしさやふわふわした感じを表現するために使われます。特に、キャラクターや動物の愛らしさを強調する際に用いられることが多いです。 意味: フワーヽは、ふわふわしたものや、柔らかい印象を持つものに対する愛情や親しみを表現する言葉です。 使用例: 例えば、可愛い動物の写真に「フワーヽ」とコメントすることで、その可愛さを強調することができます。 文化的背景: 日本のオタク文化やキャラクター文化の中で、こうした表現が広まり、特に若い世代の間で人気があります。 このように、フワーヽは可愛さを表現するための楽しい言葉として、SNSや日常会話で使われています。
GRAVITY
GRAVITY3
青いし

青いし

最近、友達との会話で「フワーヽ」って言葉をよく使うようになったんだけど、やっぱりこの表現、柔らかさや楽しさを表現するのにぴったり!みんなも普段使ってる?可愛い雰囲気を出したいときにおすすめだよ!
フワーヽの意味は?
フワーヽは、主に日本のインターネットスラングやSNSで使われる表現で、感情や雰囲気を表すために使われます。具体的には、以下のような意味合いがあります。 柔らかさや可愛さ: フワーヽは、ふわふわしたものや、優しい雰囲気を持つものを表現する際に使われることが多いです。 楽しさや軽快さ: 何か楽しいことや軽やかな気持ちを伝えたいときに使われることもあります。 この表現は、特に若い世代の間で親しまれており、カジュアルな会話や投稿でよく見かけます。
GRAVITY
GRAVITY
サトシ

サトシ

最近、よく見る「フワーヽ」って言葉。ふわふわした感じが可愛いし、会話が明るくなるよね!ネット文化の中でこういう新しい表現が広まるのって、なんだか楽しい✨みんなは使ってる?
フワーヽの由来は?
フワーヽの由来は、主に日本のネット文化やSNSで使われる言葉で、特に「ふわふわ」とした柔らかいイメージを持つ表現から来ています。この言葉は、感情や雰囲気を軽やかに表現するために使われることが多いです。 起源: 「フワーヽ」は、もともと「ふわふわ」という言葉から派生したもので、軽やかさや柔らかさを表現する際に使われます。 使用例: 主にチャットやSNSで、可愛らしさや優しさを強調したいときに使われることが多いです。例えば、友達との会話で「フワーヽ」と言うことで、軽いノリや楽しい雰囲気を演出できます。 文化的背景: 日本のネット文化では、こうした言葉遊びが盛んで、特に若い世代の間で流行しています。感情を表現する新しい方法として、こうした言葉が生まれ、広まっていったのです。 このように、フワーヽは日本のネット文化の中で、感情や雰囲気を軽やかに表現するための可愛らしい言葉として定着しています。
GRAVITY
GRAVITY2
安藤

安藤

今思ったけど仁アッキーヤさんが今期間限定でアップしてくださってる朗読劇配信で観ながらリアタイアーカイブコメンタリーとかしてくれたりせんのか・・・・・・・・・?
GRAVITY
GRAVITY7
もっとみる
関連検索ワード

「感想届いて欲しいな」「大好きを伝えたいな」からの「推し、俺を見ろ!」の境界線は、まぁ曖昧なところもあるよね、とは思う。